מ"ג תהלים פ יז


<< · מ"ג תהלים · פ · יז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה מִגַּעֲרַת פָּנֶיךָ יֹאבֵדוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שְׂרֻפָ֣ה בָאֵ֣שׁ כְּסוּחָ֑ה
  מִגַּעֲרַ֖ת פָּנֶ֣יךָ יֹאבֵֽדוּ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"היא שרופה באש" - וכסוחה לשון לא תזמור (ויקרא כ"ה) ת"א לא תכסח "יאבדו" - תמיד הם הולכין ואובדין מגערת פניך וזעפך

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

שרופה - בלשון נקבה, כמו: פורת וראה הכתוב למעלה ישרת גם כה וכן הוא וראה שזאת הבן, היא שרופה באש כסוחה והכנה והבן שתיהם אובדות מגערת פניך, הפך והאר פניך.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"כסוחה" - ענין כריתה כי לא תזמור (ויקרא כ"ה) תרגומו לא תכסח וכן קוצים כסוחים (ישעיהו ל"ג

מצודת דוד

"שרופה באש" - הלא הגפן ההיא שרופה היא באש וכרותה ממקומה והמה הולכים ואבודים מגערת כעסך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שרופה ועתה היא שרופה באש וכסוחה", שכסחו את הכנה, ושרפו את הבנין, ואם כן ראוי כי החזיר והזיז שדי "מגערת פניך יאבדו" על שמחבלים את הגפן:

 

<< · מ"ג תהלים · פ · יז · >>