מ"ג נחום ג טו
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שם תאכלך אש תכריתך חרב תאכלך כילק התכבד כילק התכבדי כארבה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שָׁם תֹּאכְלֵךְ אֵשׁ תַּכְרִיתֵךְ חֶרֶב תֹּאכְלֵךְ כַּיָּלֶק הִתְכַּבֵּד כַּיֶּלֶק הִתְכַּבְּדִי כָּאַרְבֶּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שָׁ֚ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃
תרגום יונתן
לְתַמָן וֵיֵתוּן עֲלָךְ עַמְמַיָא דְתַקִיפִין כְּאֶשְׁתָּא יְשֵׁיצוּנִיךְ קָטוֹלֵי חַרְבָּא יִתְכַּנְשׁוּן עֲלָךְ מַשִׁרְיַת עַמְמִין דְסַגִיאִין כְּזָחֲלָא יַחֲפוּנַיִךְ כְּגוֹבָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כילק" - מין ארבה
"התכבד" - ענין טיטוא וגריפה לנקות ובדרז"ל מכבדים את הבית (ברכות נה)וכן כבד מכל כלי חמדה (לעיל ב)
מצודת דוד
"התכבדי כארבה" - כפל הדבר במילים שונות לחוזק הענין
"התכבד כילק" - תהיה מטואט במטאטא כילק המכלה כל הירק
"שם וגו'" - רצה לומר אבל לא תועיל בזה כי שם במבצריך תאכלך האש והחרב תכריתך ותאכלך כילק האוכל עשבי השדה ולא ישאיר מהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות