מ"ג משלי טו ג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּכָל מָקוֹם עֵינֵי יְהוָה צֹפוֹת רָעִים וטוֹבִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּֽכׇל־מָ֭קוֹם עֵינֵ֣י יְהֹוָ֑ה
צֹ֝פ֗וֹת רָעִ֥ים וְטוֹבִֽים׃
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"צופות" - ענין הבטה וראיה.
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
הגאון מווילנה
• לפירוש "הגאון מווילנה" על כל הפרק •
דבר אחר: "בכל מקום..." - שאל ייפלא בעיניך מדוע דרך רשעים צלחה, כי תדע ש"בכל מקום עיני ה' צופות". ו"צופה" הוא מלשון הבטה למרחוק, כלומר שהקב"ה רואה התכלית והסוף של ה"רעים וטובים", ומחמת זה הוא נותן לו טובה, כי יודע שיבוא ממנו זרע טוב, או לאבד חלקו מעולם הבא. וזהו שצלחה דרכו, הוא השכר למקצת מעשים טובים שעשה.