<< · מ"ג משלי · ז · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וָאֵרֶא בַפְּתָאיִם אָבִינָה בַבָּנִים נַעַר חֲסַר לֵב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וָאֵ֤רֶא בַפְּתָאיִ֗ם אָ֘בִ֤ינָה בַבָּנִ֗ים
  נַ֣עַר חֲסַר־לֵֽב׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אבינה" - הבחנתי וראיתי

רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וארא בפתים". וראיתי בפתאים אשר דרכם להתפתות לסכלותם ובינותי בבנים קטני השנים והנה נער צעיר שנים חסר השכל ממנו.  

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"וארא בפתאים" - ראיתי בחבורות הפתאים, והנה הבנתי והכרתי בין הבנים ההם נער חסר לב.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וארא בפתאים", בעד החלון ראיתי בפתאים שאין להם שכל להסתיר מעשיהם, ובעד האשנב "אבינה בבנים" שאינם פתאים ומסתירים מעשיהם, אבינה ע"י ראיית האשנב, איך הוא "נער חסר לב", ר"ל שחסר לו כח המושל לעצור בעד תאותו:

 

<< · מ"ג משלי · ז · ז · >>