פתיחת התפריט הראשי

מ"ג ישעיהו לג יד

מקראות גדולות ישעיהו


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
פחדו בציון חטאים אחזה רעדה חנפים מי יגור לנו אש אוכלה מי יגור לנו מוקדי עולם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
פָּחֲדוּ בְצִיּוֹן חַטָּאִים אָחֲזָה רְעָדָה חֲנֵפִים מִי יָגוּר לָנוּ אֵשׁ אוֹכֵלָה מִי יָגוּר לָנוּ מוֹקְדֵי עוֹלָם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
פָּחֲד֤וּ בְצִיּוֹן֙ חַטָּאִ֔ים אָחֲזָ֥ה רְעָדָ֖ה חֲנֵפִ֑ים מִ֣י ׀ יָג֣וּר לָ֗נוּ אֵ֚שׁ אֽוֹכֵלָ֔ה מִי־יָג֥וּר לָ֖נוּ מוֹקְדֵ֥י עוֹלָֽם׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"פחדו בציון חטאים" - היאך ימצאו פתח לתשובה

"מי יגור לנו אש אוכלה" - כלומר מי יעמוד בעדנו לשכך חימה בוערת ל"א מי יגור לנו פי' מי הוא לנו שיגור בציון עם הצור שהוא אש אוכלה והוא משיב אוהב צדקות וגו'

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"פחדו", הנה "החוטאים" שלא האמינו בה' "פחדו בציון" מפני סנחריב הנלחם על ציון.

"והחנפים" הצבועים, שבושו מלאמר בפה שהם פוחדים ואין מאמינים בה' מ"מ "אחזה אותם רעדת הגוף" עד שפחדם היה ניכר לכל ע"י הרעדה, כי אמרו מי "יגור לנו" פה בציון תוך "אש אוכלה" שהוא מחנה האויב, ומי יגור עם האויב הנורא הזה הלא הוא מוקדי עולם שכבר שרף רוב הישוב, ואיך נגור ונבטח בציון. משיב ה' להם מה תיראו, הלא מי שהוא.


ביאור המילות

"רעדה". תנועת הגוף בסבת הפחד. וחנפים צבועים בכ"מ:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"פחדו בציון" - אז, בבוא אשור על ציון, הצדיקים בטחו בה', אבל החטאים פחדו.

"אחזה וגו'" - כפל הדבר במילים שונות.

"מי יגור לנו" - רוצה לומר: וכה אמרו: מי הוא מעמנו שיכול לגור ולהתקיים, פה מול מחנה אשור שהוא כאש אוכלה?

"מי יגור וגו'" - כפל הדבר במילים שונות.

"מוקדי עולם" - רוצה לומר: אשר שרפו והחלישו כל בני עולם.

מצודת ציון

"רעדה" - ענין חרדה.

"חנפים" - רשעים, המחניפים ליצרם למלאות פתויו.

"יגור" - ענין מדור, כמו (בראשית לב): "עם לבן גרתי"

"לנו" - כמו מעמנו.

"מוקדי" - ענין תבערת אש, כמו (ויקרא ו): "על מוקדה".

תולדות אהרן (כל הפרק)(כל הפסוק)

"פחדו בציון חטאים" -

  • (ברכות ס א): "ההוא תלמידא דהוה קא אזיל בתריה דרבי ישמעאל ברבי יוסי בשוקא דציון, חזייה דקא מפחיד, אמר ליה: חטאה את, דכתיב פחדו בציון חטאים! אמר ליה: והכתיב (משלי כח) אשרי אדם מפחד תמיד?! אמר ליה: ההוא בדברי תורה כתיב."