מ"ג ירמיהו ז כט
<< · מ"ג ירמיהו · ז · כט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
גזי נזרך והשליכי ושאי על שפים קינה כי מאס יהוה ויטש את דור עברתו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
גָּזִּי נִזְרֵךְ וְהַשְׁלִיכִי וּשְׂאִי עַל שְׁפָיִם קִינָה כִּי מָאַס יְהוָה וַיִּטֹּשׁ אֶת דּוֹר עֶבְרָתוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
גׇּזִּ֤י נִזְרֵךְ֙ וְֽהַשְׁלִ֔יכִי וּשְׂאִ֥י עַל־שְׁפָיִ֖ם קִינָ֑ה כִּ֚י מָאַ֣ס יְהֹוָ֔ה וַיִּטֹּ֖שׁ אֶת־דּ֥וֹר עֶבְרָתֽוֹ׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"גזי" - ענין תלישה כמו קרחי וגוזי (מיכה א)
"נזרך" - גדול השער יקרא נזר כמו נזר אלהיו על ראשו (במדבר ו)
"ושאי" - ענין הרמה
"שפים" - כן נקראו מקומות הגבוהות
"ויטוש" - ענין עזיבה כמו ויטוש משכן שלו (תהלים עח)
"עברתו" - מלשון עברה וזעם
מצודת דוד
"ויטוש" - עזב את הדור ששפך עליו עברתו
"גזי נזרך" - לכן תלוש שער ראשך והשלך אותם והוא דרך צער ואבלות
"שאי" - הרימי קול קינה על מקומות הגבוהות להיות נשמע למרחוקמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · ז · כט · >>