מ"ג יחזקאל טז יא
<< · מ"ג יחזקאל · טז · יא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואעדך עדי ואתנה צמידים על ידיך ורביד על גרונך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל יָדַיִךְ וְרָבִיד עַל גְּרוֹנֵךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וָאֶעְדֵּ֖ךְ עֶ֑דִי וָאֶתְּנָ֤ה צְמִידִים֙ עַל־יָדַ֔יִךְ וְרָבִ֖יד עַל־גְּרוֹנֵֽךְ׃
תרגום יונתן
ותקנית יתכון תקון פתגמי אוריתא כתיבין על תרין לוחי אבניא ויהיבין על ידי משה ובקדושת שמי רבא קדישית יתכון:
רש"י
"ואתנה" - על ידי משה
"צמידים" - חברתי' דבור כנגד חברו חמשה כנגד חמשהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"צמידים" - הם הנתונים על הזרוע וכן ושני צמידים על ידיה (שם כד)
"ורביד" - ענק לתכשיט וכן וישם רביד הזהב (שם מא)
"גרונך" - צוארך וכן קרא בגרון (ישעיהו נח)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג יחזקאל · טז · יא · >>