קטגוריה:זכריה ט י
נוסח המקרא
והכרתי רכב מאפרים וסוס מירושלם ונכרתה קשת מלחמה ודבר שלום לגוים ומשלו מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ
וְהִכְרַתִּי רֶכֶב מֵאֶפְרַיִם וְסוּס מִירוּשָׁלַ͏ִם וְנִכְרְתָה קֶשֶׁת מִלְחָמָה וְדִבֶּר שָׁלוֹם לַגּוֹיִם וּמָשְׁלוֹ מִיָּם עַד יָם וּמִנָּהָר עַד אַפְסֵי אָרֶץ.
וְהִכְרַתִּי־רֶ֣כֶב מֵאֶפְרַ֗יִם וְסוּס֙ מִיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם וְנִכְרְתָה֙ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֔ה וְדִבֶּ֥ר שָׁל֖וֹם לַגּוֹיִ֑ם וּמׇשְׁלוֹ֙ מִיָּ֣ם עַד־יָ֔ם וּמִנָּהָ֖ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃
וְ/הִכְרַתִּי־רֶ֣כֶב מֵ/אֶפְרַ֗יִם וְ/סוּס֙ מִ/יר֣וּשָׁלַ͏ִ֔ם וְ/נִכְרְתָה֙ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֔ה וְ/דִבֶּ֥ר שָׁל֖וֹם לַ/גּוֹיִ֑ם וּ/מָשְׁל/וֹ֙ מִ/יָּ֣ם עַד־יָ֔ם וּ/מִ/נָּהָ֖ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ומשלו" - וממשל שלו
"מים ועד ים" - מימא ועד מערבא לסוף העולם
"ומנהר" - פרתמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אפסי" - קצות כי בקצה הארץ היא אפס וכלה
מצודת דוד
"עד אפסי ארץ" - עד סוף המערב
"ומנהר" - היוצא מן העדן שהוא תחלת המזרח
"ומשלו" - ממשלתו תהיה מים הדרומי הנקרא ים האדום עד ים הצפוני הוא ים אוקיינוס
"ודבר שלום לגוים" - המלך המשיח לא יכניע את כולם ע"י מלחמה כ"א בדברי שלום יכניעם להיות סרים למשמעתו וזה יהיה העיקר והמלחמה טפלה לו
"הכרתי" - אז אבטל רכב וסוס וקשת מלחמה כי לא תהיה אז מלחמה ואין צורך לא לקשת ולא לרכב וסוסמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "זכריה ט י"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.