המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.
שמעו אומיא ארום מתאנחא אנא ולית דמנחם לי כל בעלי דבבי שמעו בישתא די מטת עלי בדחו ארום את הוא יי דעבדת אייתיתא עלי יום פורענותא ערעיתא עלי מערע לצדיאותני כדין תערע עלוהון ויהון צדיאן כוותי.
כי אתה עשית – אתה גרמת לי שהם שונאים אותי, שהבדלתני ממאכלם וממשתיהם, ומהתחתן בם. אם נתחתנתי בהם – היו מרחמים עלי ועל בני בנותיהם.
הבאת יום קראת – הלואי והבאת עליהם יום המועד שקראת עלי, ויהיו כמוני – ברעה.
הבאת יום קראת – תחסר מלת "לו" טרם "הבאת", כאילו הוא מתאוה. ויתכן להיות כמשמעו.
פירוש הטעמים
שמעו אוהבי הנזכרים להעלה, ואין מנחם מהם, והאויבים שמעו צעקותי ושמחו, כי אתם שמחתם וקרבת היום שקראתם, ובאו במצותך עד שהיו נמשלים לי. ויתכן להיות פירושו לעתיד לבוא: תבוא היום שקראת ביד הנביאים, ויארע להם מה שאירע לי.
כל אויבי שמעו רעתי ששו כי אתה עשית – ממך היתה הסיבה, ועל דבר זה ששו, שהיתה גזירה גזורה מאתך.
דבר אחר: כי אתה עשית – אתה גרמת לי ששונאים אותי, שהבדלתני ממאכלם וממשתיהם ומהתחתן בהם. שאם הייתי מתחתן בם – היו מרחמין על בנותיהם.
הבאת יום קראת – מכמה שנים שקראת על ידי בת קול לבוא נבוכדנצר על ירושלים ולהחריבה. אמר רבי לוי: שמונה עשרה שנה היתה בת קול מפוצצת בביתו של אותו רשע, [ואומרת לו]: עבדא בישא! קום חרוב ביתא דמרך, דבני מרך לא שמעין ליה.
ויהיו כמוני – פתרונו: ועתה הקדוש ברוך הוא הביא עליהם אותו יום פורענות שקראת שעתיד לבוא עליהם, ויהיו כמוני – כלומר: כמו שאני שוממה, כך יהיו הם שוממים.