מ"ג תהלים לח ז


<< · מ"ג תהלים · לח · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נַעֲוֵיתִי שַׁחֹתִי עַד מְאֹד כָּל הַיּוֹם קֹדֵר הִלָּכְתִּי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נַעֲוֵ֣יתִי שַׁחֹ֣תִי עַד־מְאֹ֑ד
  כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם קֹדֵ֥ר הִלָּֽכְתִּי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נעויתי" - ל' אחזתו עוית אישטורדישון בלע"ז

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

נעויתי - אין בי כח לעמוד בקומה זקופה ישרה, על כן נעויתי ושחותי והשתנו פני, כאילו כל היום השמש הכיתני, וזה טעם קודר הלכתי.

רד"ק

לפירוש "רד"ק" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

נעויתי שחתי עד מאד מרוב החליים נעוה הגוף והולך שח וכפוף.


כל היום קדר הלכתי: והפנים חשכו וקדרו.

וטעם כל היום: כי אין לי מנוחה בשעה אחת מן היום, אלא כל היום אני חולה וכאב.

והלכתי פעל עומד אף על פי שהוא מן הדגוש; ומורה על רב הפעלה.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"נעויתי" - ענין עקום כמו והתעותו אנשי החיל (קהלת י"ב)

"שחותי" - מלשון שחיה וכפיפה

"קודר" - ענין שחרות 

מצודת דוד

"נעויתי" - נתעקם גופי ואלך שחוח

"קודר הלכתי" - אלך בחשכת הצרות

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נעויתי", ר"ל שבטלו סדרי נפשו הפנימים כאלו הוא מלא רוח עועים וטירוף הדעת שהוא שוממות הנפש, וגם "שחותי" בגופי ע"י המכות, ולא מעט רק "עד מאד בהפלגה רבה", עד "שכל היום קודר הלכתי", כי הנגוע בגופו ויש לו שלום ברוחו הפנימי יתחזק ע"י רוחו ותקוה פנימית כמ"ש רוח איש יכלכל מחלהו, והמעונה בנפשו ורוחו וגופו שלם ג"כ יסבול מצוקות רוחו, אבל אנכי.

ביאור המילות

"נעויתי". עי' ישעיה (כ"א ג'):
 

<< · מ"ג תהלים · לח · ז · >>