מ"ג תהלים לח ו
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִבְאִישׁוּ נָמַקּוּ חַבּוּרֹתָי מִפְּנֵי אִוַּלְתִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִבְאִ֣ישׁוּ נָ֭מַקּוּ חַבּוּרֹתָ֑י
מִ֝פְּנֵ֗י אִוַּלְתִּֽי׃
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
רד"ק
וכן: ולא הבאיש (שמות טז כד).
נמקו חבורתי והחבורות הן הבועות שנעשו בבשר שהן מלאות לחה סרוחה.
וכן המכה שנצרר בה הדם נקראת חבורה.
וטעם נמקו מרוב היות הלחה בהן נמק ונמס העור מעליהן עד שיוצאת הלחה ומבאישה; וכל זה
מפני אולתי: שלא שמרתי דרך יי'.מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נמקו" - ענין המסה
"חבורותי" - מלשון חבורה והוא מכה שנצרר הדם תחתיה
"אולתי" - מלשון אויל ושוטה
מצודת דוד
"אולתי" - ר"ל עונותי כי אין אדם עובר עבירה אא"כ נכנס בו רוח שטות
"הבאישו וגו'" - ר"ל בעבור כי נמקו חבורותי והוציאו הדם והליחה לזה הבאישו את בשרי