מ"ג תהלים יז ד


<< · מ"ג תהלים · יז · ד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לִפְעֻלּוֹת אָדָם בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ אֲנִי שָׁמַרְתִּי אָרְחוֹת פָּרִיץ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ
  אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אׇרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לפעלות אדם בדבר שפתיך וגו' תמוך אשורי וגו'" - מאז והלאה לכל פעולת אדם שבאתי לפעול אני שמרתי בשביל דבר שפתיך ארחות פריץ לנטות מהם שלא אלך בהם אך לתמוך אשורי תמיד במעגלותיך לא נמוטו מהם פעמי פירוש אחר לפעולת אדם בדבר שפתיך וגו' לפי שצריך אדם להשתמש בפעולותיו לפי ישרת דבר שפתיך אשר אמרת לא תנאף אני שמרתי ארחות פריץ אע"פ שעשיתי שלא כראוי בטובתך

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

לפעולות - מרוב אהבתי שיעבדוך הכל וזה טעם לפעולות אדם.

שיפעלו בני אדם מה שציויתם.

שמרתי ארחות פריץ - והטעם שמתי שומרים על אורחותיו, עד שלא יעברו על דבר שפתים, בעבור היותו פריץ.

רד"ק

לפירוש "רד"ק" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

לפעלות אדם בדבר שפתיך במה שצוית ומנעת

אני שמרתי ארחות פריץ: כלומר: עשיתי כמעשה הרשע והפריץ.

והחכם רבי אברהם בן עזרא פרש: מלפניך משפטי יצא שתענישני אם עיניך לא תחזינה במישרים; וכל זה רחוק בעיני.

והקרוב אלי כי הוא כמו כי עשית משפטי ודיני (שם ט ה) שפרושו: שתקח משפטי מאויבי; וכן הוא מלפניך משפטי יצא, שתשפטני מאויבי.

עיניך תחזינה מישרים: תראה שהמישרים עמי והעול והחמס עמהם.

וכן רוב המזמור על האויבים כמו שאמר (למטה ז) ממתקוממים בימינך.

ואמר (שם ט): מפני רשעים זו שדוני.

תראה כי המזמור על אויביו ידבר, ובעבורם היה מבקש רחמים; ואמר שיראה האל יושר מעשיו, וכי אויביו שונאים אותו חנם.

ואמר: בחנת לבי כי אתה בוחן לבבות וידעת אם דברי אמת.

פקדת לילה.

ובלילה בעת שיחשוב האדם בכמה ענינים שהוא פנוי מעסקי העולם ואין לו מעשה בלילה ובזמן שהוא ער הוא חושב, ואתה פקדת לבי ומחשבתי וצרפתני ולא מצאת בי רק טוב.

וממחשבתי לא עבר דבר אלא כפי לבי, כמו שאמר: בלא שפתי מרמה; וזהו שמתי בל יעבר פי.

וכמו שאני נזהר בעצמי כן אני מזהיר אחרים במה שאני רואה.

וזהו שאמר: לפעלות אדם בדבר שפתיך במה שצוית והזהרת אני מתבונן לפעלות אדם ומונע מהם העברות.

וזהו: אני שמרתי אחרות פריץ, מנעתי שלא ילך אדם בארחות פריץ ורשע.

וכמוהו לשמר את דרך עץ החיים (בראשית ג כד), שלא ילך בה.

וכן שמר הפרדס (נחמיה ב ח).

ואמר שספר לפני האל יושר פיו ולבו ומעשיו התחנן לפני האל שיתמוך אשוריו שלא ימושו לפני אויביו ואמר:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ארחות פריץ" - אורח הפרוץ וההרוס המבטל אורח המצות הנה אני שמרתי לבלתי תת למו ללכת בו לבטל אורח המצות

"לפעולות אדם וגו'" - מה שצוית בדבר שפתיך על פעולות האדם את המעשה אשר יעשה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לפעולות", נושאי המאמר הראשון נמשכים גם לכאן, וזהו סדרו "(בחנת) לפעולות אדם (פקדת) בדבר שפתיך (צרפתני בל תמצא) אני שמרתי ארחות פריץ", שאחר שחשב שלא ימצא אחר הבחינה שחטא במחשבה, אומר כי כן לא חטא גם בפעולה ומעשה, ואם בחנת לפעולות אדם הם המעשים אשר פקדת והזהרת בדבר שפתיך שלא לעשותם שהם האזהרות ומל"ת שהזהירה עליהם התורה, צרפתני בל תמצא שאני שמרתי ללכת בארחות פריץ, לעשות איזה דבר איסור כמו שעושים הפריצים הפורצים גדרות:

 

<< · מ"ג תהלים · יז · ד · >>