מ"ג תהלים טז ה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יְהוָה מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יְֽהֹוָ֗ה מְנָת־חֶלְקִ֥י וְכוֹסִ֑י
אַ֝תָּ֗ה תּוֹמִ֥יךְ גּוֹרָלִֽי׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"תומיך" - תמכת בידי להניחה על הגורל ההוא ר"ל עוררת לבי להאמין בך ואמר במשל כדרך האב התומך יד בנו החביב לו ומניחה על חלק היפה לומר את זה ברור לך
"וכוסי" - הוא המנה הניתן בתוך כוסי וכפל הדבר במ"ש
"ה' מנת חלקי" - הוא המנה הניתן לחלקי ר"ל בו אני מאמיןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- ב) יוכל לזכות בקדושה יתירה עפ"י הכנתו לפי מעשיו וזה נקרא כוס, עז"א "ה' כוסי",
- ג) יקבל מה' מתנה יתירה על יתר אחיו עפ"י רצון ה' אחר שזכה לזה תחלה ע"י מעשיו כמ"ש ידעתיך בשם וגם מצאת חן בעיני וזה נקרא גורל, ועז"א "אתה תומיך גורלי", שנגד שעובדי כוכבים מכחישים ההשגחה ואין להם חלק בה' והשגחתו רק בצבא השמים, ולא ע"י הכנה עפ"י מעשיהם אחר שהם מכחישים את הבחירה, ולא עפ"י גורל כי בחלקי נחל חלקם הן הם גורלם, לז"א כי שלשה אלה חלקו ונחלתו מה' לבד: