מ"ג שמות לד כה
<< · מ"ג שמות לד · כה · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לא תשחט על חמץ דם זבחי ולא ילין לבקר זבח חג הפסח
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לֹא תִשְׁחַט עַל חָמֵץ דַּם זִבְחִי וְלֹא יָלִין לַבֹּקֶר זֶבַח חַג הַפָּסַח.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לֹֽא־תִשְׁחַ֥ט עַל־חָמֵ֖ץ דַּם־זִבְחִ֑י וְלֹא־יָלִ֣ין לַבֹּ֔קֶר זֶ֖בַח חַ֥ג הַפָּֽסַח׃
תרגום
אונקלוס: | לָא תִכּוֹס עַל חֲמִיעַ דַּם פִּסְחִי וְלָא יְבִיתוּן לְצַפְרָא תַּרְבֵּי נִכְסַת חַגָּא דְּפִסְחָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | לָא תִכְסוּן קֳדָם עַד לָא תְבַטְלִין חֲמִיעַ נִכְסַת פִּסְחִי וְלָא יְבִיתוּן לְצַפְרָא בַּר מִמַּדְבְּחָא תַּרְבֵּי נִכְסַת פִּיסְחָא: |
ירושלמי (קטעים): | לָא תְכַסּוּן עַל חֲמִיעַ אִידַם נִכְסַת דְּפִסְחָא לָא יָבִית מִן בִּישְרָא דִי תִכְסוּן בְּלֵילֵי יוֹמָא טָבָא קֳדָמַיָא דְפִסְחָא מִן רַמְשָׁא עַד צַפְרָא: |
רש"י (כל הפרק)
"לא תשחט וגו'" - לא תשחט את הפסח ועדיין חמץ קיים אזהרה לשוחט או לזורק או לאחד מבני חבורה (פסחים סג)
"ולא ילין" - כתרגומו אין לינה מועלת בראש המזבח ואין לינה אלא בעמוד השחר
"זבח חג הפסח" - אימוריו ומכאן אתה למד לכל הקטר חלבים ואבריםרמב"ן (כל הפרק)
מלבי"ם (כל הפרק)
"לא". עתה מזהיר ג' אזהרות בג' חגים האלה: א) על פסח שדרך עוע"ז לערב בקרבניהם חמץ כמ"ש במו"נ מספרי הצאבא וכמ"ש (עמוס ד) וקטר מחמץ תודה, צוה "לא" תשחט על חמץ דם זבחי שלא ישחט הפסח בעוד החמץ קיים, ועוד היה מנהג עוע"ז שילין הזבח עד בקר, כמ"ש (שם) והביאו לבקר זבחיכם וכמ"ש בירושלמי דע"ז, וצוה שלא ילין לבקר זבח חג הפסח: