מ"ג משלי כז י
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רעך ורעה [ורע] אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רֵעֲךָ ורעה [וְרֵעַ] אָבִיךָ אַל תַּעֲזֹב וּבֵית אָחִיךָ אַל תָּבוֹא בְּיוֹם אֵידֶךָ טוֹב שָׁכֵן קָרוֹב מֵאָח רָחוֹק.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רֵ֥עֲךָ֨ ורעה וְרֵ֪עַ אָבִ֡יךָ אַֽל־תַּעֲזֹ֗ב
וּבֵ֥ית אָחִ֗יךָ אַל־תָּ֭בוֹא בְּי֣וֹם אֵידֶ֑ךָ
ט֥וֹב שָׁכֵ֥ן קָ֝ר֗וֹב מֵאָ֥ח רָחֽוֹק׃
רש"י
"אל תעזב" - אם עזבת יבא עליך פורענות
"ובית אחיך" - אל תבטח בבני עשו וישמעאל שיקרבוך מצינו כשגלו ישראל לבבל היו אומרים למוליכיהם בקולר בבקשה מכם הוליכונו בדרך אחינו בני עשו וישמעאל והיו בני ישמעאל יוצאים לקראתם ומקדמין אותם במיני מלוחים ונודות נפוחים
"מאח רחוק" - טוב שישכון ביניכם הקרוב לקוראיו משתבואו אצל אח שנתרחק לאמור יקרבו ימי אבל אבי וגו'רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אידך" - מלשון איד ומקרה רע.
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •