מ"ג משלי כג לג
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עֵינֶיךָ יִרְאוּ זָרוֹת וְלִבְּךָ יְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עֵ֭ינֶיךָ יִרְא֣וּ זָר֑וֹת
וְ֝לִבְּךָ֗ יְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"זרות" - מלשון זר ונכר.
מצודת דוד
"יראו זרות" - דברים שאינם באמת, כי מרוב השכרות ידמה שרואה דבר מה ואין כל מאומה.
"תהפוכות" - הפוך השכל והאמת.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות