מ"ג משלי כב יד
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול [יפל] שם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שׁוּחָה עֲמֻקָּה פִּי זָרוֹת זְעוּם יְהוָה יפול [יִפָּל] שָׁם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שׁוּחָ֣ה עֲ֭מֻקָּה פִּ֣י זָר֑וֹת
זְע֥וּם יְ֝הֹוָ֗ה יפול יִפׇּל־שָֽׁם׃
רש"י
"זעום ה'" - מי שהקב"ה שונאו נופל ונכשל בה
"זעום" - נזוף מלפניורלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שוחה" - בור, כמו (תהלים ט): "בשחת עשו".
"זרות" - מלשון זר.
"זעום" - ענין כעס.
מצודת דוד
"שוחה" - כחפירה עמוקה, אשר הנופל בה קשה לו לעלות, כן הוא הנלכד בפתוי פי זרות, היא המינות אשר יקשה מאוד לפרוש ממנה.
"זעום ה'" - מי שה' זעם עליו וחפץ במיתתו הוא נכשל בה, כי לא יאיר עיניו בתחילת הפתוי להבין סכלות הדבר וכזביו.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות