מ"ג משלי טז כט


<< · מ"ג משלי · טז · כט · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אִישׁ חָמָס יְפַתֶּה רֵעֵהוּ וְהוֹלִיכוֹ בְּדֶרֶךְ לֹא טוֹב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אִ֣ישׁ חָ֭מָס יְפַתֶּ֣ה רֵעֵ֑הוּ
  וְ֝הוֹלִיכ֗וֹ בְּדֶ֣רֶךְ לֹא־טֽוֹב׃


רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"איש חמס". הנה האיש שהוא איש חמס יפתה בפיו רעהו להמשך למנהגו ובדבורו בהגרים לו להלך אותו בדרך לא טוב:  

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"יפתה רעהו" - לאחוז גם הוא בדרכי חמס, ומוליכו בדרך לא טוב למצוא חבר לעצמו.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"איש חמס יפתה רעהו", ויש המזיק לחברו ע"י פיתוי "שיוליך אותו בדרך בלתי טוב", וכל אלה מזיקים ומשחיתים:

 

<< · מ"ג משלי · טז · כט · >>