מ"ג משלי טז כח
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אִ֣ישׁ תַּ֭הְפֻּכוֹת יְשַׁלַּ֣ח מָד֑וֹן
וְ֝נִרְגָּ֗ן מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃
רש"י
רלב"ג
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונרגן" - ענין תלונה, כמו (דברים א): "ותרגנו באהליכם".
"אלוף" - שר, כמו (מיכה ז): "ואל תבטחו באלוף".
מצודת דוד
"איש תהפוכות" - המהפך אמרים ממה שנאמרו, הוא מגרה מריבה בין הבריות.
"ונרגן" - המתלונן אחר מעשה בני אדם מפריד מן האנשים את השר אשר עליהם, כי מורדים בו וגם הוא נהפך להם לאויב.מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"מדון ונרגן". עי' גדרם לקמן (כ"ו ב').
" אלוף". בא גם על המורה מלמד, כמו פן תאלף ארחותיו, והמושל היה מורה להעם דרך ילכו בה, ונקרא אלוף, אלה אלופי אדום: