<< · מ"ג מיכה · ג · ד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אז יזעקו אל יהוה ולא יענה אותם ויסתר פניו מהם בעת ההיא כאשר הרעו מעלליהם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אָז יִזְעֲקוּ אֶל יְהוָה וְלֹא יַעֲנֶה אוֹתָם וְיַסְתֵּר פָּנָיו מֵהֶם בָּעֵת הַהִיא כַּאֲשֶׁר הֵרֵעוּ מַעַלְלֵיהֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אָ֚ז יִזְעֲק֣וּ אֶל־יְהֹוָ֔ה וְלֹ֥א יַעֲנֶ֖ה אוֹתָ֑ם וְיַסְתֵּ֨ר פָּנָ֤יו מֵהֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא כַּאֲשֶׁ֥ר הֵרֵ֖עוּ מַעַלְלֵיהֶֽם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

בְּכֵן יְצַלוּן קֳדָם יְיָ וְלָא יְקַבֵּל צְלוֹתְהוֹן וִיסַלֵק שְׁכִנְתֵּיהּ מִנְהוֹן בְּעִדָנָא הַהִיא כְּמָא דְאַבְאִישׁוּ עוֹבָדֵיהוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אז יזעקו אל ה'" - אז בבא אותו העת האמור למעלה אסף אאסף יעקב יזעקו אל ה' להטיב להם ברצון עמו ושמחת גויו ולא יענה אותם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"יענה" - ענין השבה

"הרעו" - מלשון רעה 

מצודת דוד

"כאשר הרעו" - כמו שהרעו מעשיהם שלא שמעו לזעקת הנעשקים והסתירו פנים מהם כן אעשה להם גם אני

"ויסתר פניו" - לבל ישגיח בצרתם

"אז יזעקו" - לכן אז בבוא הפורעניות יזעקו אל ה' ולא יענה להם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אז", וא"כ אחר שעושים מעשים רעים כאלה אם "אז" בעת הפורעניות "יזעקו אל ה' ולא יענה אותם" וגם "יסתיר פניו מהם בעת ההיא" להסיר השגחתו מהם ולעזבם ביד המקרה, הכי זה עול מאתו? הלא זה מגיע להם בצד המשפט "כאשר הרעו מעלליהם", וא"כ איך תאמרו אם אלה מעלליו, הלא כפי שהרעו מעלליהם יסתיר פנים מהם והרע באה להם מעצמו, כפי מעלליהם והכנתם:

 

<< · מ"ג מיכה · ג · ד · >>