מ"ג ירמיהו מח לב
<< · מ"ג ירמיהו · מח · לב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מבכי יעזר אבכה לך הגפן שבמה נטישתיך עברו ים עד ים יעזר נגעו על קיצך ועל בצירך שדד נפל
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִבְּכִי יַעְזֵר אֶבְכֶּה לָּךְ הַגֶּפֶן שִׂבְמָה נְטִישֹׁתַיִךְ עָבְרוּ יָם עַד יָם יַעְזֵר נָגָעוּ עַל קֵיצֵךְ וְעַל בְּצִירֵךְ שֹׁדֵד נָפָל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִבְּכִ֨י יַעְזֵ֤ר אֶבְכֶּה־לָּךְ֙ הַגֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה נְטִישֹׁתַ֙יִךְ֙ עָ֣בְרוּ יָ֔ם עַ֛ד יָ֥ם יַעְזֵ֖ר נָגָ֑עוּ עַל־קֵיצֵ֥ךְ וְעַל־בְּצִירֵ֖ךְ שֹׁדֵ֥ד נָפָֽל׃
רש"י
"הגפן שבמה" - ארץ כרמים היתה
"נטישותיך" - לפי שדימה אותה לגפן דימה את גבוריה לנטישות הגפן
"עברו ים" - הלכו בגולה
"קיצך" - לשון קיץ תאנים וקצך שהיא ל' קץ אין בו יו"ד והצד"י דגושהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נטישותיך" - ענין ענפים כמו ואת הנטישות הסיר התז (שם יח)
"נגעו" - מלשון נגע ור"ל נגפו וכן וינגעו יהושוע וכל ישראל (יהושע ח)
"קיצך" - פירות הקיץ
"בצירך" - כן נקרא תלישת ענבי הגפן כמו ואת ענבי נזיריך לא תבצור (ויקרא כה)
"נפל" - ענין חניה כמו על פני כל אחיו נפל (בראשית כה)
מצודת דוד
"עד ים יעזר נגעו" - היו מנוגעים ונגפים עד הים הסמוך ליעזר
"על קיצך" - על פירות הקיץ וענבי הגפן חנה האויב השודד
"נטישותיך" - התפשטות ענפיך עברו את הים רצה לומר הגולים גלו למרחוק
"מבכי יעזר" - מעין הבכי שבכיתי על אבדן יעזר בזה הענין עצמו אבכה בעבורך על אבדן גפני שבמה כי היתה מקום מרבית גפניםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · מח · לב · >>