מ"ג ירמיהו י יז
<< · מ"ג ירמיהו · י · יז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אספי מארץ כנעתך ישבתי [ישבת] במצור
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אִסְפִּי מֵאֶרֶץ כִּנְעָתֵךְ ישבתי [יֹשֶׁבֶת] בַּמָּצוֹר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אִסְפִּ֥י מֵאֶ֖רֶץ כִּנְעָתֵ֑ךְ ישבתי יֹשֶׁ֖בֶת בַּמָּצֽוֹר׃
תרגום יונתן
כְּנוּשִׁי מֵאַרְעָא סְחוֹרְתִּיךְ דְיַתְבָא בְתוּקְפָא בְּקִרְוִין כְּרִיכָן:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אספי" - ענין הכנסה כמו ואין איש מאסף אותם (שופטים יט)
"כנעתך" - ענין סחורה כמו וחגור נתנה לכנעני (משלי לא)
"במצור" - ענין מבצר ע"ש שאין לכבשה בלא מצור וכן ערי מצור (דברי הימים ב' ח)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · י · יז · >>