מ"ג יחזקאל מד יא
<< · מ"ג יחזקאל · מד · יא · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיו במקדשי משרתים פקדות אל שערי הבית ומשרתים את הבית המה ישחטו את העלה ואת הזבח לעם והמה יעמדו לפניהם לשרתם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיוּ בְמִקְדָּשִׁי מְשָׁרְתִים פְּקֻדּוֹת אֶל שַׁעֲרֵי הַבַּיִת וּמְשָׁרְתִים אֶת הַבָּיִת הֵמָּה יִשְׁחֲטוּ אֶת הָעֹלָה וְאֶת הַזֶּבַח לָעָם וְהֵמָּה יַעַמְדוּ לִפְנֵיהֶם לְשָׁרְתָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָי֤וּ בְמִקְדָּשִׁי֙ מְשָׁ֣רְתִ֔ים פְּקֻדּוֹת֙ אֶל־שַׁעֲרֵ֣י הַבַּ֔יִת וּֽמְשָׁרְתִ֖ים אֶת־הַבָּ֑יִת הֵ֠מָּה יִשְׁחֲט֨וּ אֶת־הָעוֹלָ֤ה וְאֶת־הַזֶּ֙בַח֙ לָעָ֔ם וְהֵ֛מָּה יַעַמְד֥וּ לִפְנֵיהֶ֖ם לְשָׁרְתָֽם׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"לפניהם" - לפני מביאי הקרבנות יעמדו לשרתם בדבר הקרבנות
"המה ישחטו וגו'" - הואיל והשחיטה כשרה בזר יכולים גם המה לעשותה
"והיו במקדשי" - ורק יהיו במקדשי משרתים בדבר המינוי על שערי הבית וגם יהיו משרתים את הבית בדבר הצריך בו
מצודת ציון
"פקודות" - ענין מינוי וגזברות כמו להיות פקידים בית ה' (שם כ"ט)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"יהיו במקדשי משרתים פקודות אל שערי הבית", שהגם שיהיו במקדש לא יקרבו לשום שירות וכ"ש לעבודה, רק ישרתו את הפקודות הממונים אל שומרי הבית, ור"ל שהם בעצמם לא יהיו שוערים רק ישרתו את השוערים המופקדים לשמור את הבית, וכן "המה ישחטו את העולה ואת הזבח לעם", ששחיטה כשרה בזרים, ובזה "המה יעמדו לפניהם" היינו לפני העם, "לשרתם" בדברים שהם צורך מביאי הקרבן, כמו שחיטה והפשט ונתוח וכיוצא שנעשים ע"י זרים:
ביאור המילות
"משרתים פקודות". ר"ל משרתים את הפקודות ר"ל את הממונים על השערים:<< · מ"ג יחזקאל · מד · יא · >>