מ"ג יחזקאל לז ז
<< · מ"ג יחזקאל לז · ז · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונבאתי כאשר צויתי ויהי קול כהנבאי והנה רעש ותקרבו עצמות עצם אל עצמו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנִבֵּאתִי כַּאֲשֶׁר צֻוֵּיתִי וַיְהִי קוֹל כְּהִנָּבְאִי וְהִנֵּה רַעַשׁ וַתִּקְרְבוּ עֲצָמוֹת עֶצֶם אֶל עַצְמוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנִבֵּ֖אתִי כַּאֲשֶׁ֣ר צֻוֵּ֑יתִי וַֽיְהִי־ק֤וֹל כְּהִנָּֽבְאִי֙ וְהִנֵּה־רַ֔עַשׁ וַתִּקְרְב֣וּ עֲצָמ֔וֹת עֶ֖צֶם אֶל־עַצְמֽוֹ׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י (כל הפרק)
"ויהי קול" - והנה רעש העצמות שהיו טופחין זה לזה
"עצם אל עצמו" - עצמות כל אחד כל מקום שנתפזרו היו קופצין ומתקרבין כל אחד ואחד אצל מקו' חבורומלבי"ם (כל הפרק)
"ונבאתי ויהי קול והנה רעש" ע"י שבא רוח תחייה בעצמות, וע"י "שהתקרבו העצמות" כא' במקום הראוי:
ביאור המילות
"ותקרבו". התי"ו סימן נקבה, והוא"ו שבסוף סימן רבים זכרים?, כי יש עצמות ועצמים, העצמים הם הגדולים כמו השדרה והגלגולת, ובכאן היו מפוזרים והיו עצמות, ואחר שנתקרבו נעשו עצמים, ורמז עליהם בסימן הזכר: