מ"ג יחזקאל כו ט


<< · מ"ג יחזקאל · כו · ט · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומחי קבלו יתן בחמותיך ומגדלתיך יתץ בחרבותיו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמְחִי קָבָלּוֹ יִתֵּן בְּחֹמוֹתָיִךְ וּמִגְדְּלֹתַיִךְ יִתֹּץ בְּחַרְבוֹתָיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמְחִ֣י קׇֽבׇלּ֔וֹ יִתֵּ֖ן בְּחֹמוֹתָ֑יִךְ וּמִ֨גְדְּלֹתַ֔יִךְ יִתֹּ֖ץ בְּחַרְבוֹתָֽיו׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּמְחַת פָּגוֹזוֹהִי יֵהַב בְּשׁוּרָךְ וּמִגְדְלָךְ יְתָרַע בְּאַבְנֵי בַרְזְלֵיהּ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ומחי קבלו" - הוא אחד מתחבולות המצור לזרוק אבנים גדולות ומכה כנגדו אילקוליא"ה דשאפורייר"א בלע"ז ויש לועזים קבלו דשארבליט"א בלע"ז ויש לועזין פורייר"א בלע"ז "בחרבותיו" - באומנות חורבן שיביא עמו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ומחי קבלו" - שם כלי מלחמה עשויה לזרוק בה אבנים להכות בחומה כנגדה כי מחי הוא תרגומו של הכאה וקבלו הוא תרגומו של נגד

"יתוץ" - מלשון נתיצה ושבירה

"בחרבותיו" - שם כלי עשוי לשבר בו וכן ואל החרב (ירמיהו לג

מצודת דוד

"בחרבותיו" - בכלי העשוי לנתץ בו

"ומחי קבלו" - כלי המלחמה ההוא יתן מול חומותיך לזרוק עמה אבנים לשבר החומות

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ומחי קבלו", ר"ל המגן שיקום לקבל החצים, כשימחה ויריק מה שקבל המגן היינו החצים שנפלו לתוכו יתן החצים האלה בחומותיך ובהם עצמם ישחית החומה שלך אמר על צד המליצה שלא יצטרך אל חומותיך כלי תותח ואבני קלע גדולים רק יהיה די במחי קבלו, וזה המעט ישחית החומה, וכן "מגדלותיך יתץ בחרבותיו" לבד, אמר על צד המליצה שבחרבות לבד יתוץ מגדלות ולא יצטרך כרים ואילי ברזל:

 

<< · מ"ג יחזקאל · כו · ט · >>