מ"ג זכריה י י
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והשיבותים מארץ מצרים ומאשור אקבצם ואל ארץ גלעד ולבנון אביאם ולא ימצא להם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַהֲשִׁיבוֹתִים מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמֵאַשּׁוּר אֲקַבְּצֵם וְאֶל אֶרֶץ גִּלְעָד וּלְבָנוֹן אֲבִיאֵם וְלֹא יִמָּצֵא לָהֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַהֲשִֽׁבוֹתִים֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּמֵאַשּׁ֖וּר אֲקַבְּצֵ֑ם וְאֶל־אֶ֨רֶץ גִּלְעָ֤ד וּלְבָנוֹן֙ אֲבִיאֵ֔ם וְלֹ֥א יִמָּצֵ֖א לָהֶֽם׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ולבנון" - שם יער בא"י לבנון וע"ש זה נקרא כל א"י בשם לבנון כמ"ש ההר הטוב הזה והלבנון (דברים ב')
"ימצא" - ענין די הספוק כמו לא ימצא לנו ההר (יהושע יז)
מצודת דוד
"ולא ימצא" - לא יספיק להם להחזיק את כולם
"ולבנון" - זה א"י בעבר הירדן המערבי
"ארץ גלעד" - הוא עבר הירדן
"והשבותים" - אשיבם לארצם מארץ מצרים ואקבצם מאשור מקום שגלו שם עשרת השבטיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •