מ"ג זכריה י ט
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואזרעם בעמים ובמרחקים יזכרוני וחיו את בניהם ושבו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֶזְרָעֵם בָּעַמִּים וּבַמֶּרְחַקִּים יִזְכְּרוּנִי וְחָיוּ אֶת בְּנֵיהֶם וָשָׁבוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֶזְרָעֵם֙ בָּעַמִּ֔ים וּבַמֶּרְחַקִּ֖ים יִזְכְּר֑וּנִי וְחָי֥וּ אֶת־בְּנֵיהֶ֖ם וָשָֽׁבוּ׃
תרגום יונתן
וּכְמָא דְבַדַרְתִּינוּן בֵּינֵי עַמְמַיָא וּבְאַרְעָא רְחִיקָא הֲווֹ דְכִירִין לִדְחַלְתִּי וְיוֹרְכוּן שְׁנֵי חַיִין עִם בְּנֵיהוֹן וִיתוּבוּן:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ואזרעם בגוים" - בעמים אף כי פזרתים כהמפזר לזריעה אעפ"כ במרחקים במקום שנתפזרו יזכרו בי ולכן יחיו עם בניהם וישובו לארצם
מצודת ציון
"ואזרעם" - מלשון זריעה והוא ענין פזור והפצהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •