<< · מ"ג הושע · ו · ב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יְחַיֵּנוּ מִיֹּמָיִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִמֵנוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יְחַיֵּ֖נוּ מִיֹּמָ֑יִם בַּיּוֹם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יְקִמֵ֖נוּ וְנִחְיֶ֥ה לְפָנָֽיו׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

יְחַיִנָנָא לְיוֹמֵי נֶחֶמָתָא דַעֲתִידִין לְמֵיתֵי בְּיוֹם אַחָיוּת מֵיתַיָא יְקִימִינָנָא וּנְחֵי קֳדָמוֹהִי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יחיינו מיומים" - יחזקנו משתי פורענות שעברו עלינו משתי מקדשות שחרבו

"ביום השלישי" - בבנין בית השלישי יקימנו

"מיומים" - משתי עתים שעברו עלינו

"ביום השלישי" - בעת השלישי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ביום השלישי" - בעת השלישי בגאולה העתידה יקימנו מן הנפילה ונחיה לפניו עד עולם כי לא נבוא עוד לגולה

"יחיינו מיומים" - הנה שלח לנו רפואה משני העתים שעברו עלינו הוא גלות מצרים וגלות בבל 

מצודת ציון

"יחיינו" - ענין רפואה כמו עד חיותם (יהושע ה)

"מיומים" - ר"ל מהעתים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יחיינו מיומים" כי עשרת השבטים גלו על ידי סנחריב ג' פעמים כמ"ש כעת הראשון הקל וכו' והאחרון הכביד (ישעיה ח'), וכן שבט יהודה גלו ג' פעמים ע"י נ"נ, כמבואר במ"ב ובירמיה, ע"כ יבקשו כי יחיה אותם מן השני ימים שהיו ימי הפקודה, "וביום השלישי" שהוא הגלות השלישי שאז נפלו לגמרי, "יקימנו" מנפילתנו "ונחיה לפניו" ונעבוד את ה':

 

<< · מ"ג הושע · ו · ב · >>