מ"ג איוב יא יב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב וְעַיִר פֶּרֶא אָדָם יִוָּלֵד.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאִ֣ישׁ נָ֭בוּב יִלָּבֵ֑ב
וְעַ֥יִר פֶּ֗֝רֶא אָדָ֥ם יִוָּלֵֽד׃
רש"י
"ילבב" - יקנה לו לב לשוב לבוראו ולפשפש במעשיו או אדם אשר היה כעיר פרא לימוד מדבר קל בלא דעת
"אדם יולד" - ילמד עצמו להיות אדם חדש כסדר בני אדם ויכוין דרכומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נבוב" - חלול וריק כמו נבוב לוחות (שם כז)
"ילבב" - מלשון לב ר"ל יקנה לב
"ועיר" - כן נקרא החמור בקטנותו וכן עיר בן אתונות (זכריה ט)
"פרא" - חמור הבר
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"נבוב". חלול, כמו נבוב לוחות.
"איש, אדם". כבר בארתי בס' התו"ה (ויקרא סי' י') ששם איש כולל כל יש ונמצא, ושם אדם מציין מין האדם לבדו, וע"כ נגד עיר פרא תפס שם אדם: