קטגוריה:תהלים פד יא
נוסח המקרא
כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע
כִּי טוֹב יוֹם בַּחֲצֵרֶיךָ מֵאָלֶף בָּחַרְתִּי הִסְתּוֹפֵף בְּבֵית אֱלֹהַי מִדּוּר בְּאָהֳלֵי רֶשַׁע.
כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף
בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י
מִ֝דּ֗וּר בְּאׇהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃
כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּ/חֲצֵרֶ֗י/ךָ מֵ֫/אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּ/בֵ֣ית אֱלֹהַ֑/י מִ֝/דּ֗וּר בְּ/אָהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"בחרתי הסתופף" - על הסף ועל המזוזות לשקוד
"מדור באהלי רשע" - מלהיות דר בשלוה באהלי עשו הרשע להדבק בהםאבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מאלף - יום אל מקום אחר והסתופף לשבת בסף השער.
מדור - כמו לגור בלשון ארמית.
ומלת רשע – מגזרת ובכל אשר יפנה ירשיע.מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הסתופף" - מלשון סף ומזוזה
"מדור" - מלשון דירה
מצודת דוד
"כי טוב וגו'" - לזה אני מתאוה לראות בבניינה כי יותר טוב לי לשבת בחצריך יום א' מלשבת אלף שנים בארץ העמים ואם יהיה בשלוה
"בחרתי" - יותר אבחר לחסות בסף השער של בית ה' מלדור דירה שלימה בבית העכו"םמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"הסתופף". לעמוד אצל הסף.
"מדור". מלשון דירה בלשון המשנה:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "תהלים פד יא"
קטגוריה זו מכילה את 9 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 9 דפים.