קטגוריה:שופטים יז ג
נוסח המקרא
וישב את אלף ומאה הכסף לאמו ותאמר אמו הקדש הקדשתי את הכסף ליהוה מידי לבני לעשות פסל ומסכה ועתה אשיבנו לך
וַיָּשֶׁב אֶת אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף לְאִמּוֹ וַתֹּאמֶר אִמּוֹ הַקְדֵּשׁ הִקְדַּשְׁתִּי אֶת הַכֶּסֶף לַיהוָה מִיָּדִי לִבְנִי לַעֲשׂוֹת פֶּסֶל וּמַסֵּכָה וְעַתָּה אֲשִׁיבֶנּוּ לָךְ.
וַיָּ֛שֶׁב אֶת־אֶלֶף־וּמֵאָ֥ה הַכֶּ֖סֶף לְאִמּ֑וֹ וַתֹּ֣אמֶר אִמּ֡וֹ הַקְדֵּ֣שׁ הִקְדַּ֣שְׁתִּי אֶת־הַכֶּ֩סֶף֩ לַיהֹוָ֨ה מִיָּדִ֜י לִבְנִ֗י לַֽעֲשׂוֹת֙ פֶּ֣סֶל וּמַסֵּכָ֔ה וְעַתָּ֖ה אֲשִׁיבֶ֥נּוּ לָֽךְ׃
וַ/יָּ֛שֶׁב אֶת־אֶֽלֶף־וּ/מֵאָ֥ה הַ/כֶּ֖סֶף לְ/אִמּ֑/וֹ וַ/תֹּ֣אמֶר אִמּ֡/וֹ הַקְדֵּ֣שׁ הִקְדַּ֣שְׁתִּי אֶת־הַ/כֶּסֶף֩ לַ/יהוָ֨ה מִ/יָּדִ֜/י לִ/בְנִ֗/י לַֽ/עֲשׂוֹת֙ פֶּ֣סֶל וּ/מַסֵּכָ֔ה וְ/עַתָּ֖ה אֲשִׁיבֶ֥/נּוּ לָֽ/ךְ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פסל ומסכה" - פסל דמות עבודה זרה הנעשה במלאכת יד ומסכה עבודה זרה על ידי יציקת המתכת
מצודת דוד
"ועתה" - הואיל ונמצא הכסף משיבה אני אותו לך ונתנה הכסף לבנה
"מידי לבני" - לתנם מידי ליד בני לעשות מהם דמות ומסכה (ולא היתה עבודה זרה ממש אבל עשויה היא למחשבות אחרים להוריד עליה כחות עליונות להיות אמצעי ולפי הטעות אמרה לה')
"הקדש הקדשתי" - בהיותו עוד גנוב הקדשתיו באם ימצא הגנבמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
לבני לעשות פסל ואח"כ נתנה היא לצורף, לא מיכה?:
"וישב". ותיכף השיב את הגניבה, וזה מורה שהיה ירא ה': "ותאמר אמו הקדש הקדשתי את הכסף לה'". והתניתי שני תנאים בהקדש הזה, א] "מידי לבני", ר"ל שאמסרהו לבני שיהיה הוא הגזבר עליו. ב] "לעשות פסל ומסכה. ועתה אשיבנו לך", כיון שאתה הגזבר לעשות הפסל:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים יז ג"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.