<< | ספר צפניה • פרק ג' • פסוק י"ט | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
הנני עשה את כל מעניך בעת ההיא והושעתי את הצלעה והנדחה אקבץ ושמתים לתהלה ולשם בכל הארץ בשתם
המהדורה המנוקדת :
הִנְנִי עֹשֶׂה אֶת כָּל מְעַנַּיִךְ בָּעֵת הַהִיא וְהוֹשַׁעְתִּי אֶת הַצֹּלֵעָה וְהַנִּדָּחָה אֲקַבֵּץ וְשַׂמְתִּים לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם בְּכָל הָאָרֶץ בָּשְׁתָּם.
המהדורה המוטעמת :
הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כׇּל־מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכׇל־הָאָ֖רֶץ בׇּשְׁתָּֽם׃
המהדורה הדקדוקית :
הִנְ/נִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כָּל־מְעַנַּ֖יִ/ךְ בָּ/עֵ֣ת הַ/הִ֑יא וְ/הוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַ/צֹּלֵעָ֗ה וְ/הַ/נִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְ/שַׂמְתִּי/ם֙ לִ/תְהִלָּ֣ה וּ/לְ/שֵׁ֔ם בְּ/כָל־הָ/אָ֖רֶץ בָּשְׁתָּֽ/ם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשני המקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
הנני עשה את כל מעניך בעת ההיא והושעתי את הצלעה והנדחה אקבץ ושמתים לתהלה ולשם בכל הארץ בשתם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
הִנְנִי עֹשֶׂה אֶת כָּל מְעַנַּיִךְ בָּעֵת הַהִיא וְהוֹשַׁעְתִּי אֶת הַצֹּלֵעָה וְהַנִּדָּחָה אֲקַבֵּץ וְשַׂמְתִּים לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם בְּכָל הָאָרֶץ בָּשְׁתָּם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כׇּל־מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכׇל־הָאָ֖רֶץ בׇּשְׁתָּֽם׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
הָא אֲנָא עָבֵיד גְמִירָא עִם כָּל מְשַׁעְבְּדַיִךְ בְּעִדָנָא הַהִיא וְאֶפְרוֹק יַת מְטַלְטְלַיָא וּמְבַדְרַיָא אֲקַרֵיב וַאֲשַׁוִינוּן לְתוּשְׁבְּחָא וּלְשׁוּם בְּכָל אַרְעָא בַּהֲתָתְהוֹן:
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
הנני עושה " - ת"י הא אנא עביד גמירא ויש לפותרו ל' עישוי כמו ועסותם רשעים (
מלאכי ג )
"
בכל הארץ בשתם " - בכל מקום אשר היו שם לבשתם שם אתנם לשם ולתהלה
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"ושמתים " - אשים אותם לתהלה ולפרסום שם טוב בכל הארץ שלקחו בשתם ר"ל במקומות שהיו לבושת שם יהיו לתהלה
"והנדחה " - ישראל הנדחה מארצה לארצות העכו"ם הנה אקבץ אותה והוא כפל ענין במ"ש
"והושעתי " - ואז אושיע את עדת ישראל שהיא כצולעה שאינה יכולה לזוז ממקומה
"בעת ההיא " - בזמן הגאולה אכתש אותם
"הנני עושה " - אני אכתש ואמעך את כל העכו"ם שעינו אותך
מצודת ציון
"עושה " - ענין כתישה ומעוך כמו בעשות ממצרים דדיך (יחזקאל כג )
"מעניך " - מלשון עינוי
"הצולעה " - החגרת כמו והוא צולע על ירכו (בראשית לב )
"והנדחה " - מלשון דחיה
"לתהלה " - מלשון הלול ושבח
"
לשם " - ר"ל לפרסום שם טוב
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
הנני עושה (לחרפה) את כל מעניך ", אלה שענו אותך ביסורים להעבירך מן הדת, אני עושה בם נקמות "
והושעתי את הצולעה " הם שמעדה רגלם באמונה והיא צולעת על ירכה, "
והנדחה ", ישראל שעמדו באמונתם וגרשו אותם מן הארץ ונפזרו לארבע רוחות "
אקבץ " אותם, "
ושמתים לתהלה בשתם " אמונתם שהיתה תחלה להם לבושת ונשאו עליה חרפה תהיה לתהלה ולשם:
ביאור המילות
"הנני עושה ". כלה, או מוסב על חרפה הנזכר:
ראו גם
ויקי על הפסוק
ויקי על הפרק
באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "צפניה ג יט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.