קטגוריה:עזרא ט ח
נוסח המקרא
ועתה כמעט רגע היתה תחנה מאת יהוה אלהינו להשאיר לנו פליטה ולתת לנו יתד במקום קדשו להאיר עינינו אלהינו ולתתנו מחיה מעט בעבדתנו
וְעַתָּה כִּמְעַט רֶגַע הָיְתָה תְחִנָּה מֵאֵת יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְהַשְׁאִיר לָנוּ פְּלֵיטָה וְלָתֶת לָנוּ יָתֵד בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ לְהָאִיר עֵינֵינוּ אֱלֹהֵינוּ וּלְתִתֵּנוּ מִחְיָה מְעַט בְּעַבְדֻתֵנוּ.
וְעַתָּ֡ה כִּמְעַט־רֶ֩גַע֩ הָיְתָ֨ה תְחִנָּ֜ה מֵאֵ֣ת ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ לְהַשְׁאִ֥יר לָ֙נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה וְלָתֶת־לָ֥נוּ יָתֵ֖ד בִּמְק֣וֹם קׇדְשׁ֑וֹ לְהָאִ֤יר עֵינֵ֙ינוּ֙ אֱלֹהֵ֔ינוּ וּלְתִתֵּ֛נוּ מִֽחְיָ֥ה מְעַ֖ט בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃
וְ/עַתָּ֡ה כִּ/מְעַט־רֶגַע֩ הָיְתָ֨ה תְחִנָּ֜ה מֵ/אֵ֣ת׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗י/נוּ לְ/הַשְׁאִ֥יר לָ֙/נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה וְ/לָ/תֶת־לָ֥/נוּ יָתֵ֖ד בִּ/מְק֣וֹם קָדְשׁ֑/וֹ לְ/הָאִ֤יר עֵינֵ֙י/נוּ֙ אֱלֹהֵ֔י/נוּ וּ/לְ/תִתֵּ֛/נוּ מִֽחְיָ֥ה מְעַ֖ט בְּ/עַבְדֻתֵֽ/נוּ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"תחנה" - כמו חנינה
"ולתת לנו יתד" - לקבוע אותנו בארץ ישראל יתד כמו (ישעיהו כ"ב) ותקעתיו יתד במקום נאמן
"מחיה מעט" - חיים מועטיםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תחנה" - חנינה וחן וכן לבלתי היות להם תחנה (יהושע י"א)
"פליטה" - ענין הצלה ושיור
"יתד" - מסמר
"מחיה" - מלשון חיות
מצודת דוד
"כמעט רגע" - מעט הזמן היה לנו חנינה מה' והיא מלשון שאלה ומליצה על כי הגאולה ההיא קטנה היא
"יתד וגו'" - קבועות בירושלים כיתד הקבוע
"מחיה מעט" - חיים מועטים בעת עבדותינומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "עזרא ט ח"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.