קטגוריה:חגי א ט
נוסח המקרא
פנה אל הרבה והנה למעט והבאתם הבית ונפחתי בו יען מה נאם יהוה צבאות יען ביתי אשר הוא חרב ואתם רצים איש לביתו
פָּנֹה אֶל הַרְבֵּה וְהִנֵּה לִמְעָט וַהֲבֵאתֶם הַבַּיִת וְנָפַחְתִּי בוֹ יַעַן מֶה נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת יַעַן בֵּיתִי אֲשֶׁר הוּא חָרֵב וְאַתֶּם רָצִים אִישׁ לְבֵיתוֹ.
פָּנֹ֤ה אֶל־הַרְבֵּה֙ וְהִנֵּ֣ה לִמְעָ֔ט וַהֲבֵאתֶ֥ם הַבַּ֖יִת וְנָפַ֣חְתִּי ב֑וֹ יַ֣עַן מֶ֗ה נְאֻם֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת יַ֗עַן בֵּיתִי֙ אֲשֶׁר־ה֣וּא חָרֵ֔ב וְאַתֶּ֥ם רָצִ֖ים אִ֥ישׁ לְבֵיתֽוֹ׃
פָּנֹ֤ה אֶל־הַרְבֵּה֙ וְ/הִנֵּ֣ה לִ/מְעָ֔ט וַ/הֲבֵאתֶ֥ם הַ/בַּ֖יִת וְ/נָפַ֣חְתִּי ב֑/וֹ יַ֣עַן מֶ֗ה נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת יַ֗עַן בֵּיתִ/י֙ אֲשֶׁר־ה֣וּא חָרֵ֔ב וְ/אַתֶּ֥ם רָצִ֖ים אִ֥ישׁ לְ/בֵיתֽ/וֹ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ונפחתי בו" - אבי' עליו מכת רקבון ותולעת
"ונפחתי" - לשון נופח באש פחם (ישעיהו נד)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונפחתי" - מלשון הפחה ונשיבת רוח הפה
"יען" - בעבור
מצודת דוד
"יען מה" - כאומר ואם תשאלו בעבור מה יהיה כן הנה מאמר ה' צבאות להשיב לכם שזהו בעבור ביתי אשר הוא חרב ואתם כל אחד מכם רץ לביתו לחסות בצל קורתו
"פנה אל הרבה" - ר"ל אם לא תשמעו לי הנה כאשר תפנו אל הרבה להביא הבית אשלח בו מארה והנה היה הפנים למפרע אל מעט וכאשר תביאו המעט הזה אל הבית אנפח בו ותהיה כלה בנשיבת רוח פי והוא ענין מליצהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"והנה למעט". והנה פניתם למעט:
"ונפחתי". ענין נפיחה שיהיו כמוץ אשר ידפנו רוח:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "חגי א ט"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.