מפרשי רש"י על בראשית לט כב
רש"י
"הוא היה עושה" - כתרגומו במימריה הוה מתעביד
רש"י מנוקד ומעוצב
הוּא הָיָה עוֹשֶׂה – כְּתַרְגּוּמוֹ, "בְּמֵימְרֵיהּ הֲוָה מִתְעֲבֵיד".
מפרשי רש"י
[יב] במימריה הוה מתעבד. שאין פירושו כל אשר הם צריכים לעשות היה יוסף עושה - כי היה יוסף עבד שלהם, דאין זה חשיבות ליוסף לעשות כל אשר הם צריכים לעשות: