מפרשי רש"י על בראשית לט יז
רש"י
"בא אלי" - לצחק בי העבד העברי אשר הבאת לנו
רש"י מנוקד ומעוצב
בָּא אֵלַי – לְצַחֶק בִּי הָעֶבֶד הָעִבְרִי אֲשֶׁר הֵבֵאתָ לָּנוּ.
מפרשי רש"י
[י] בא אלי לצחק בי העבד העברי אשר הבאת לנו. כלומר שצריך להפוך המקרא, דאין לפרש כפשוטו "בא אלי העבד העברי אשר הבאת לצחק", דהא לא הביא אותו לצחק, אלא פירושו כמו מהופך - בא אלי לצחק העבד העברי אשר הבאת: