קטגוריה:מיכה ד ט
עתה למה תריעי רע המלך אין בך אם יועצך אבד כי החזיקך חיל כיולדה
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורת הכתיב של הפרק
* * *
עַתָּה לָמָּה תָרִיעִי רֵעַ הֲמֶלֶךְ אֵין בָּךְ אִם יוֹעֲצֵךְ אָבָד כִּי הֶחֱזִיקֵךְ חִיל כַּיּוֹלֵדָה.
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המנוקדת של הפרק
* * *
עַתָּ֕ה לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה המוטעמת של הפרק
עזרה · תרשים של הפסוק מחולק על-פי הטעמים
* * *
עַתָּ֕ה לָ֥/מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲ/מֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗/ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵ/ךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥/ךְ חִ֖יל כַּ/יּוֹלֵדָֽה׃
נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר · ראו פסוק זה בהקשרו במהדורה הדקדוקית של הפרק
* * *
הנוסח בכל מהדורות המקרא בוויקיטקסט הוא על על פי כתב יד לנינגרד (על בסיס מהדורת ווסטמינסטר), חוץ ממהדורת הטעמים, שהיא לפי מקרא על פי המסורה. לפרטים מלאים ראו ויקיטקסט:מקרא.
ביאורים:
• ביאור קצר על כל הפרק • ביאור מפורט על הפסוק
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י (כל הפרק)
"עתה" - שאת מורדת בי
"למה תריעי רע" - שיתי לבך למה את צריכה לבקש רעים ואהובים מלכי מצרים ומלכי אשור לעזורמלבי"ם (כל הפרק)
"עתה", אחר שהודיע מה שיהיה באחרית הימים, חוזר אל זמן הבינים, שאמר לכן בגללכם ציון שדה תחרש, ורואה בנבואתו מה שנעשה בימי יהויקים וצדקיהו, עד שגלו לבבל, ואומר "עתה" (ר"ל קודם אחרית הימים) "למה תריעי ריע", למה תשמיעי קול תרועת שבר, "המלך אין בך אם יועצך אבד" הלא עתה עדיין יש בך מלך ויועצים, וא"כ מה זאת "כי החזיקך חיל כיולדה", שהיולדה בעת שהיא מוכנת שיפתח רחמה ושיצא הולד אשר במעיה תאחזנה חיל וחבלים, והוא צייר אל מה שהיא מוכנת שיפתחו שערי עירה ושיצאו לגולה ושישפכו דמים הרבה בתוכה, ר"ל איך את מוכנת להכבש וללכת לגולה בעוד שיש לך מלך ויועצים מדוע לא תאזרו חיל:
מצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"כי החזיקך" - אשר אחז אותך חיל ורתת כיולדה מפחד הכשדים המעותד לבוא עליך ובעבור זה תבקש עזר ממלכי המצרים כאלו אין הכח בידי להצילך
"עתה למה תריעי רע" - למה תתחברי לרעים זרים לבקש עזר ממלכי המצרים וכי אין בך המלך ה' וכי נאבד יועצך ר"ל הלא יש לך נביאים המייעצים אותך לשוב לה' וכאשר כן תעשו הלא הוא יעזור לך
מצודת ציון
"תריעי רע" - ענין חבר ואוהב
"החזיקך" - ענין אחיזה
"חיל" - חלחלה ורתת
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
(ט) עַתָּ֕ה לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃
פסוק זה מופיע אחר דברי הנחמה: (ח) וְאַתָּה מִגְדַּל עֵדֶר עֹפֶל בַּת צִיּוֹן עָדֶיךָ תֵּאתֶה וּבָאָה הַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשֹׁנָה מַמְלֶכֶת לְבַת יְרוּשָׁלִָם: בכדי לתאר את המציאות העכשווית.
והוא גם פתיח למה שנאמר בהמשך: (י) חוּלִי וָגֹחִי בַּת צִיּוֹן כַּיּוֹלֵדָה כִּי עַתָּה תֵצְאִי מִקִּרְיָה וְשָׁכַנְתְּ בַּשָּׂדֶה וּבָאת עַד בָּבֶל שָׁם תִּנָּצֵלִי שָׁם יִגְאָלֵךְ יְהֹוָה מִכַּף אֹיְבָיִךְ: (יתבאר במקומו)
עַתָּ֕ה-
- רש"י -"שאת מורדת בי".
- רד"ק - "שאת קרובה לגלות מארצך".אלשיך - "קודם בא הרעה".
- מלבי"ם - "קודם אחרית הימים".
לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ-
- תרגום יונתן "לָמָה אַתְּ מִתְחַבְּרָא לְעַמְמַיָא". -פירוש: מדוע את מתחברת לעמים? רש"י -"למה את צריכה לבקש רעים ואהובים מלכי מצרים ומלכי אשור לעזור"? אלשיך- "לבקש רעים מלכי גוים".מצודת דוד- "למה תתחברי לרעים (חבר ואוהב) זרים לבקש עזר ממלכי המצרים".
- אבן עזרא - "תרימי צעקה ותגביהי קול כתרועה...צעקה ובכי".רד"ק - "למה זה תתאבלי ותבכי עוד". מלבי"ם- "למה תשמיעי קול תרועת שבר".
הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד-
- תרגום יונתן-הֲמַלְכָּא לֵית בִּיךְ אִם מַלְכֵי מַלְכֵּךְ אֲבָדוּ. תרגון לעברית: המלך אין בך, אם מלך מלכך אבד?! אבן עזרא-"כאילו אין לך מושיע ויועץ".רד"ק "הלא מלכך ויועצך האל יתברך".
- מצודת דוד וכי אין בך המלך ה'-(אשר בידו להצילך). וכי נאבד יועצך ר"ל הלא יש לך נביאים המייעצים אותך לשוב לה'.
- מלבי"ם "הלא עתה עדיין יש בך מלך ויועצים...מדוע לא תאזרו חיל".
כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה-
- תרגום יונתן "אֲרֵי תִקְפוּךְ עָקָא וְזִיעַ הָא כְחֶבְלִין לְלֵידָתָא" תרגום לעברית: הרי תקפו אותך כאב וזיעה, זה כחבלי לידה. אבן עזרא-"ובעבור זה החזיקך חיל כיולדה".
- אלשיך-"מרוב צרת בבל". מצודת דוד-"אשר אחז אותך חיל ורתת כיולדה מפחד הכשדים המעותד לבוא עליך".
- מלבי"ם -וא"כ מה זאת כי החזיקך חיל כיולדה, שהיולדה בעת שהיא מוכנת שיפתח רחמה ושיצא הולד אשר במעיה תאחזנה חיל וחבלים, והוא ציור אל מה שהיא מוכנת שיפתחו שערי עירה ושיצאו לגולה ושישפכו דמים הרבה בתוכה, ר"ל איך את מוכנת להכבש וללכת לגולה.
פירוש כללי:
- רד"ק -זכרו יום הנחמה והישועה...ואם יגלה עתה מארצץ עוד יגאלך מגלות בבל ויבא זמן שיגאל כל ישראל הנפוצים והנדחים באפסי הארץ ...אבן עזרא- הלא השם מלכך ויועצך, האומר לך: "אל תצעקי כי אם חולי וגוחי", מלשון כי חלה וגם ילדה, כי אם עתה תצאי והלכת בגלות ובאת עד בבל, שם תנצלי, שם יגאלך מלכך..."
- מלבי"ם -איך את מוכנת להכבש וללכת לגולה בעוד שיש לך מלך ויועצים, מדוע לא תאזרו חיל:
- אלשיך -עשה זאת איפוא ואל תהיי ככורעת לילד וחבלים יאחזוה, ואינה מוציאה הולד מבטנה, כי זו לעולם לא ינוח לה
הפרשנים הציעו כי הנביא מתאר את עם ישראל בפחד בפני בוא הרעה (הבבלים), ולכן הם צועקים\מבקשים עזרה ממצרים, והם כמו היולדת הכורעת ללדת.
הנביא שואל אותם שאלה רטורית- מדוע המציאות היא כך? מלבים. מדוע אין הם סומכים על ה' שיגאל אותם כאשר יבוא לגולה?
הרשימה המלאה של דפים מכל רחבי ויקיטקסט שמקשרים לפסוק זה
פסוק זה באתרים אחרים: אתנ"כתא • סנונית • הכתר • על התורה • Sefaria
דפים בקטגוריה "מיכה ד ט"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.