קטגוריה:מיכה ד ט
נוסח המקרא
עתה למה תריעי רע המלך אין בך אם יועצך אבד כי החזיקך חיל כיולדה
עַתָּה לָמָּה תָרִיעִי רֵעַ הֲמֶלֶךְ אֵין בָּךְ אִם יוֹעֲצֵךְ אָבָד כִּי הֶחֱזִיקֵךְ חִיל כַּיּוֹלֵדָה.
עַתָּ֕ה לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃
עַתָּ֕ה לָ֥/מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲ/מֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗/ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵ/ךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥/ךְ חִ֖יל כַּ/יּוֹלֵדָֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תריעי רע" - ענין חבר ואוהב
"החזיקך" - ענין אחיזה
"חיל" - חלחלה ורתת
מצודת דוד
"כי החזיקך" - אשר אחז אותך חיל ורתת כיולדה מפחד הכשדים המעותד לבוא עליך ובעבור זה תבקש עזר ממלכי המצרים כאלו אין הכח בידי להצילך
"עתה למה תריעי רע" - למה תתחברי לרעים זרים לבקש עזר ממלכי המצרים וכי אין בך המלך ה' וכי נאבד יועצך ר"ל הלא יש לך נביאים המייעצים אותך לשוב לה' וכאשר כן תעשו הלא הוא יעזור לךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
(ט) עַתָּ֕ה לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ
הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד
כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃
פסוק זה מופיע אחר דברי הנחמה: (ח) וְאַתָּה מִגְדַּל עֵדֶר עֹפֶל בַּת צִיּוֹן עָדֶיךָ תֵּאתֶה וּבָאָה הַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשֹׁנָה מַמְלֶכֶת לְבַת יְרוּשָׁלִָם: בכדי לתאר את המציאות העכשווית.
והוא גם פתיח למה שנאמר בהמשך: (י) חוּלִי וָגֹחִי בַּת צִיּוֹן כַּיּוֹלֵדָה כִּי עַתָּה תֵצְאִי מִקִּרְיָה וְשָׁכַנְתְּ בַּשָּׂדֶה וּבָאת עַד בָּבֶל שָׁם תִּנָּצֵלִי שָׁם יִגְאָלֵךְ יְהֹוָה מִכַּף אֹיְבָיִךְ: (יתבאר במקומו)
עַתָּ֕ה-
- רש"י -"שאת מורדת בי".
- רד"ק - "שאת קרובה לגלות מארצך".אלשיך - "קודם בא הרעה".
- מלבי"ם - "קודם אחרית הימים".
לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ-
- תרגום יונתן "לָמָה אַתְּ מִתְחַבְּרָא לְעַמְמַיָא". -פירוש: מדוע את מתחברת לעמים? רש"י -"למה את צריכה לבקש רעים ואהובים מלכי מצרים ומלכי אשור לעזור"? אלשיך- "לבקש רעים מלכי גוים".מצודת דוד- "למה תתחברי לרעים (חבר ואוהב) זרים לבקש עזר ממלכי המצרים".
- אבן עזרא - "תרימי צעקה ותגביהי קול כתרועה...צעקה ובכי".רד"ק - "למה זה תתאבלי ותבכי עוד". מלבי"ם- "למה תשמיעי קול תרועת שבר".
הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד-
- תרגום יונתן-הֲמַלְכָּא לֵית בִּיךְ אִם מַלְכֵי מַלְכֵּךְ אֲבָדוּ. תרגון לעברית: המלך אין בך, אם מלך מלכך אבד?! אבן עזרא-"כאילו אין לך מושיע ויועץ".רד"ק "הלא מלכך ויועצך האל יתברך".
- מצודת דוד וכי אין בך המלך ה'-(אשר בידו להצילך). וכי נאבד יועצך ר"ל הלא יש לך נביאים המייעצים אותך לשוב לה'.
- מלבי"ם "הלא עתה עדיין יש בך מלך ויועצים...מדוע לא תאזרו חיל".
כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה-
- תרגום יונתן "אֲרֵי תִקְפוּךְ עָקָא וְזִיעַ הָא כְחֶבְלִין לְלֵידָתָא" תרגום לעברית: הרי תקפו אותך כאב וזיעה, זה כחבלי לידה. אבן עזרא-"ובעבור זה החזיקך חיל כיולדה".
- אלשיך-"מרוב צרת בבל". מצודת דוד-"אשר אחז אותך חיל ורתת כיולדה מפחד הכשדים המעותד לבוא עליך".
- מלבי"ם -וא"כ מה זאת כי החזיקך חיל כיולדה, שהיולדה בעת שהיא מוכנת שיפתח רחמה ושיצא הולד אשר במעיה תאחזנה חיל וחבלים, והוא ציור אל מה שהיא מוכנת שיפתחו שערי עירה ושיצאו לגולה ושישפכו דמים הרבה בתוכה, ר"ל איך את מוכנת להכבש וללכת לגולה.
פירוש כללי:
- רד"ק -זכרו יום הנחמה והישועה...ואם יגלה עתה מארצץ עוד יגאלך מגלות בבל ויבא זמן שיגאל כל ישראל הנפוצים והנדחים באפסי הארץ ...אבן עזרא- הלא השם מלכך ויועצך, האומר לך: "אל תצעקי כי אם חולי וגוחי", מלשון כי חלה וגם ילדה, כי אם עתה תצאי והלכת בגלות ובאת עד בבל, שם תנצלי, שם יגאלך מלכך..."
- מלבי"ם -איך את מוכנת להכבש וללכת לגולה בעוד שיש לך מלך ויועצים, מדוע לא תאזרו חיל:
- אלשיך -עשה זאת איפוא ואל תהיי ככורעת לילד וחבלים יאחזוה, ואינה מוציאה הולד מבטנה, כי זו לעולם לא ינוח לה
הפרשנים הציעו כי הנביא מתאר את עם ישראל בפחד בפני בוא הרעה (הבבלים), ולכן הם צועקים\מבקשים עזרה ממצרים, והם כמו היולדת הכורעת ללדת.
הנביא שואל אותם שאלה רטורית- מדוע המציאות היא כך? מלבים. מדוע אין הם סומכים על ה' שיגאל אותם כאשר יבוא לגולה?
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מיכה ד ט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.