מ"ג תהלים צ ט


<< · מ"ג תהלים · צ · ט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי כָל יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ הֶגֶה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֣י כׇל־יָ֭מֵינוּ פָּנ֣וּ בְעֶבְרָתֶ֑ךָ
  כִּלִּ֖ינוּ שָׁנֵ֣ינוּ כְמוֹ־הֶֽגֶה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"פנו בעברתך" - ופנו ונבערו והלכו להם בעברתך "כמו הגה" - כדבור הממהר לכלות

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

כי - הנה פירוש טעם אשר כלינו באפך, שכלינו שנינו כמו הגה, כמו: והגה מפיו יצא, שהדיבור אין לו מעמד, כי ברגע דבור המדבר ימצא ואחר כן כאילו לא היה.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כלינו" - אנחנו בעונותינו גורמים כליון שנותינו להיות נמשך זמן דבור בעלמא

"פנו" - הלכו להם בעברה וזעם הבאה מעמך 

מצודת ציון

"פנו" - מלשון פניה

"הגה" - ענין דבור כמו ולשוני תהגה (לעיל לה)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי", ונגד המיתה הטבעיית שנגזרה בחטא אדה"ר אדם הראשון, אומר "אם כל ימינו פנו בעברתך", שגדר שם עברה הוא שע"י קצפו וחמתו עובר הגבול לכעוס גם על מי שלא חטא, וזה הוא בעונש שנגזר על כל הדורות שלא חטאו בחטא אדה"ר אדם הראשון, שזה ע"י עברה להעניש את הבלתי חוטא, וע"י העברה הזאת פנו כל ימינו עד "שכלינו שנינו כמו הגה", ר"ל רוצה לומר, כלומר כמו שיצא הגה ודבור וגזרה שהגה וגזר ואמר.

ביאור המילות

"הגה". כמו והגה מפיו יצא, דבור:
 

<< · מ"ג תהלים · צ · ט · >>