מ"ג תהלים פט י
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַתָּה מוֹשֵׁל בְּגֵאוּת הַיָּם בְּשׂוֹא גַלָּיו אַתָּה תְשַׁבְּחֵם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַתָּ֣ה מ֭וֹשֵׁל בְּגֵא֣וּת הַיָּ֑ם
בְּשׂ֥וֹא גַ֝לָּ֗יו אַתָּ֥ה תְשַׁבְּחֵֽם׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
בשוא - בהתרומם.
תשבחם - תשקיטם, כמו: משביח.
אתה - יתכן היות טעם תשבחם, בעבור ישראל הים.
וטעם דכאת כחלל רהב – הם מצרים, והטעם אנשי רהב.מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תשבחם" - תשקיעם ותשפילם כמו משביח שאון ימים (לעיל סה)
מצודת דוד
"בגאות הים" - בחוזק הים וגאונו
"בשוא" - בהתרומם גליו אתה תשקיעם ותשפילםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות