מ"ג תהלים פט ט


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יְהוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת מִי כָמוֹךָ חֲסִין יָהּ וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יְהֹוָ֤ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת
  מִֽי־כָמ֖וֹךָֽ חֲסִ֥ין ׀ יָ֑הּ
    וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃


אבן עזרא (כל הפרק)(כל הפסוק)


וחסין - תאר במשקל גביר מגזרת וחסון הוא.

וטעם ואמונתך סביבותיך – שאיננה מתפרדת כי איננה מקרה.

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"ואמונתך" - האמונה היא מעולם סביבותיך ולא תתפרד ממך

"חסין יה" - אתה ה' החזק מאוד

מצודת ציון

"חסין" - ענין חוזק כמו וחסון הוא כאלונים (עמוס ב)

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)



"ה' אלהי הצבאות", גם בהנהגה הטבעיית הנעשית ע"י המערכה וצבא השמים שבעבורם נקרא אלהי הצבאות, והיא ההנהגה הקבועה שבעבורם נקרא "חסין" שפורה חוזק קבוע, לא נמצא "כמוך חסין יה", ואתה שוכן גם בקרב הצבאות האלה, "ואמונתך סביבותיך", עד שגם הנהגת הטבע המיוסדת על האמונה היא ג"כ סביבותיך, כי אתה שוכן בקרבם ופועל בם:

ביאור המילות

"חסין". מורה על דבר המתקיים, וכן וחסון הוא כאלונים, וזה הבדלו מיתר נרדפיו, והוא תואר ע"מ גביר:
 

<< · מ"ג תהלים · פט · ט · >>