<< · מ"ג תהלים · עד · יא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך [חיקך] כלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָמָּה תָשִׁיב יָדְךָ וִימִינֶךָ מִקֶּרֶב חוקך [חֵיקְךָ] כַלֵּה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָ֤מָּה תָשִׁ֣יב יָ֭דְךָ וִימִינֶ֑ךָ
  מִקֶּ֖רֶב חוקך חֵיקְךָ֣ כַלֵּֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מקרב חיקך כלה" - השליכה והוצא אותה מתוך חיקך והלחם באויביך כלה לשון גרש כמו (שמות י"א) כלה גרש יגרש

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

למה תשיב - כדרך תשיב אחור ימינו, ידך השמאלית כאילו הזכיר שתי ידיך דרך משל. והאמת שתכלה מקרב השוכן שם, שהוא אויביך.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"כלה" - ר"ל מנע 

מצודת דוד

"כלה" - ימינך כלה מקרב חיקך והוציאה משם והכה תכה בו את האויב

"תשיב ידך" - לאחור לבל הכות בו את האויב

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"למה תשיב ידך וימינך". והלא אינך צריך לפעול פעולה נגדו רק שלא למנוע הפעולה, כי אתה משיב ידך וימינך ולא תניח את ידך לצאת כנגדו, רק הסתרת אותם בתוך חיקך לבל יעשו דבר, ואם (תוציאם) "מקרב חיקך כלה", הלא אז יכלו ממילא, ולמה תעצרם בחיקך ולא תניח אותם שיצאו ויכלו אותם, ור"ל שלפעמים האויב חזק עפ"י הטבע וא"א לכלותו רק ע"פ נס ושידוד הטבע, ולזה צריך זכות הדור וכשאין הדור זכאים לא יעשה ה' נס להתנוסס, אבל פה א"צ לזה נס, כי האויב חלוש מצד טבעו ואם רק לא תשים ידך בחיקך, אם תוציא אותה מתוך חיקך יכולה עפ"י דרך הטבע, רק אתה מסתיר ידך ומונעה מלכלותו:

ביאור המילות

"מקרב". המ"ם מורה על ההוצאה, השיבה מקרב חיקך וכלה את האויב:
 

<< · מ"ג תהלים · עד · יא · >>