מ"ג תהלים עב יז


<< · מ"ג תהלים · עב · יז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יהי שמו לעולם לפני שמש ינין [ינון] שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ ינין [יִנּוֹן] שְׁמוֹ וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ כָּל גּוֹיִם יְאַשְּׁרוּהוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יְהִ֤י שְׁמ֨וֹ ׀ לְֽעוֹלָ֗ם
  לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ֮ ינין יִנּ֢וֹן שְׁ֫מ֥וֹ
    וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ
    כׇּל־גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יהי שמו" - של שלמה נזכר לעולם בעושרו ובחכמתו

"לפני שמש ינון שמו" - כל ימי השמש יגדל שמו ינון ל' מלכות ושררה כמו (משלי כ"ט) ואחריתו יהיה מנון ולניני השליט על נכסי אחרים אמרו בלבם נינם יחד (לקמן ע"ד) מלכיהם יחד

"ויתברכו בו" - אדם אומר לבנו תהי חכם ועשיר כשלמה

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

יהי שמו - שם שלמה או המשיח. ינון - בניין נפעל, כמו יכון מגזרת נין ינוב וירבה.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"יאשרוהו" - בעבור חכמתו וכשרון מעשיו

"ויתברכו בו" - המברך את בנו יאמר בברכתו ישימך אלהים כשלמה

"יהי שמו" - יזכר שמו לעולם

"לפני שמש" - לעולם כל ימי עמידת השמש יהיה נקרא שמו בשם שררה 

מצודת ציון

"ינון" - ענין שם שררה כמו ואחריתו יהיה מנון (משלי כ"ט)

"יאשרהו" - ענין שבח ותהלה כמו אשרי האיש (לעיל א')

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יהי שמו" נזכר "לעולם", וגם יהיה מפורסם מאד כי "לפני שמש ינון שמו", שמו ילך מנין לנין דור דורים לפני מהלך השמש, כמו שהשמש סובב ומאיר ומסיר חשך הגשמי, כן שמו יסבב ויאיר ויסיר אפל הנפשות, עד שיתברכו בו כולם, "וכל גוים יאשרוהו", שיחשבו אותו להאושר הנפשי עד שיכונו אושר נפשם נגד דרכיו ומעשיו:

ביאור המילות

"ינון". פעל משם נין ונכד.

"יאשרוהו". יחשבו אותו למאושר והאושר בא תמיד על ההצלחה הנפשיית:
 

<< · מ"ג תהלים · עב · יז · >>