מ"ג תהלים ס יא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִי יֹבִלֵנִי עִיר מָצוֹר מִי נָחַנִי עַד אֱדוֹם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מָצ֑וֹר
מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יובילני" - ענין הבאה כמו לרקמות תובל למלך (לעיל מ"ה)
"מצור" - מבצר חזק שאין לכבשה מבלי מצור
"נחני" - ענין הנהגה
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"עיר מצור". ולקמן (ק"ח) שבא שיר זה שנית כתיב עיר מבצר, והוא עיר בצרה ראש מלכות אדום כמ"ש (ישעיה כ"ו):
"יובילני, נחני". הנכה הולך ברגליו, והמוביל נושאהו על כתפו, ובא לרוב בדברים בלתי בעלי חיים, לך יובילו מלכים שי, ומצייר שעד אדום הלכו ברגליהם, ולעיר מבצר בצרה הוביל אותם על כתפיו, כי לא יכלו ללכת שמה: