מ"ג תהלים ס ו


<< · מ"ג תהלים · ס · ו · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נָתַתָּה לִּירֵאֶיךָ נֵּס לְהִתְנוֹסֵס מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס
  מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

נתתה - בימים שעברו הרימותנו בעבור אמונתינו.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

מצודת דוד

"נתתה" - מעתה תתן ליראיך הרמה להתרומם בעולם

"מפני קשט סלה" - בעבור לאמת לעולם דבריך שאמרת להושיב עמך בשלום על אדמתם

מצודת ציון

"נתתה" - כמו תתן עבר במקום עתיד ורבים כמוהו

"נס להתנוסס" - מלשון נס וכלונס והוא ענין הרמה והגבהה כנס הגבוה

"קושט" - ענין אמת ותמים כמו קושט אמרי אמת (משלי כ"ב)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק



ביאור המילות

"נס". סימן להתקבץ למלחמה.

"קשט". עמ"ש משלי (כ"ב כ"א):
 

<< · מ"ג תהלים · ס · ו · >>