מ"ג תהלים ס ו


<< · מ"ג תהלים · ס · ו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נָתַתָּה לִּירֵאֶיךָ נֵּס לְהִתְנוֹסֵס מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס
  מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

נתתה - בימים שעברו הרימותנו בעבור אמונתינו.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"נתתה" - כמו תתן עבר במקום עתיד ורבים כמוהו

"נס להתנוסס" - מלשון נס וכלונס והוא ענין הרמה והגבהה כנס הגבוה

"קושט" - ענין אמת ותמים כמו קושט אמרי אמת (משלי כ"ב

מצודת דוד

"נתתה" - מעתה תתן ליראיך הרמה להתרומם בעולם

"מפני קשט סלה" - בעבור לאמת לעולם דבריך שאמרת להושיב עמך בשלום על אדמתם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ביאור המילות

"נס". סימן להתקבץ למלחמה.

"קשט". עמ"ש משלי (כ"ב כ"א):
 

<< · מ"ג תהלים · ס · ו · >>