מ"ג תהלים סט ד
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יָגַעְתִּי בְקָרְאִי נִחַר גְּרוֹנִי כָּלוּ עֵינַי מְיַחֵל לֵאלֹהָי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יָגַ֣עְתִּי בְקׇרְאִי֮ נִחַ֢ר גְּר֫וֹנִ֥י
כָּל֥וּ עֵינַ֑י
מְ֝יַחֵ֗ל לֵאלֹהָֽי׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נחר" - ענין יובש כמו ושכן חררים (ירמיהו יז)
"מיחל" - מלשון תוחלת ותקוה
מצודת דוד
"כלו עיני" - המקוה לדבר מה ואינו בא קרוי בלשון המקרא כליון עינים
"נחר" - הצועק הרבה מתייבש רטיבת הגרון
"בקראי" - בעבור רוב הקריאה על קושי השעבוד