מ"ג תהלים סא ט


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כן אזמרה שמך לעד לשלמי נדרי יום יום

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כֵּן אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ לָעַד לְשַׁלְּמִי נְדָרַי יוֹם יוֹם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כֵּ֤ן אֲזַמְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לָעַ֑ד
  לְֽשַׁלְּמִ֥י נְ֝דָרַ֗י י֣וֹם ׀ יֽוֹם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כן אזמרה" - כמו שתטיב לי כן אזמרה שמך להיותי משלם נדרי יום יום

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

כן - וכמו זה המזמור אזמרה שמך לעד ואשלם נדרי כל היום.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"לשלמי" - בעת אשלם נדרי בכל יום אזמר אז לשמך כי מוטב לי לנדור נדרים בכל יום עד שלא בא עלי המלחמה מלנדור בעת המלחמה שאנצל מן האויב ולנצח אותו

"כן" - ר"ל כמו שאני מזמר כאשר אנצח המלחמה כן אזמר לעד כאשר לא תבוא עלי מלחמה כלל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כן אזמרה שמך לעד", כפי דברי הנדר כן אזמרה שמך לעד ע"י "שאשלם נדרי בכל יום ויום", שאשב בכל יום בבית ה' ושם אזמרה שמך ואהללך תמיד: