מ"ג תהלים מט יא


<< · מ"ג תהלים · מט · יא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי יִרְאֶה חֲכָמִים יָמוּתוּ יַחַד כְּסִיל וָבַעַר יֹאבֵדוּ וְעָזְבוּ לַאֲחֵרִים חֵילָם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֤י יִרְאֶ֨ה ׀ חֲכָ֘מִ֤ים יָמ֗וּתוּ
  יַ֤חַד כְּסִ֣יל וָבַ֣עַר יֹאבֵ֑דוּ
    וְעָזְב֖וּ לַאֲחֵרִ֣ים חֵילָֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי יראה חכמים ימותו" - ואין ניצולין מן המות, לפיכך על-כורחו הוא חדל ליגע ולטרוח על פדיון אחיו.

"חילם" - ממונם.

בחכמים נאמר מיתה, שאינם מתים בעולם הזה אלא הגוף בלבד; ובכסיל ובער נאמר אבידה.

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

כי - והלא יראה חכמים ממנו ימותו בכל דור, והזכיר מות עם החכמים ויאבדו עם הכסיל והבער כי ילכו לאבדון והכסיל הולך דרך עקשות, והבער שלא יבין כמו הבהמה ושניהם יאבדו. חילם - כנגד הבוטחים על חילם.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כי יראה" - עם כי יראה שכל בני העולם עומדין למיתה, החכם יהיה או סכל, ובמותם יעזבו עושרם לאחרים אשר לא עמלו בו. 

מצודת ציון

"ובער" - שוטה.

"חילם" - עשרם.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי יראה" - הלא צריך הוא לראות, שבעניין הנפשיי יש הבדל בין החכם ובין הכסיל, "שחכמים ימותו, וכסיל ובער יחד יאבדו", שהחכמים לא יאבדו, כי נפשם תחיה לעד, רק ימותו, שהוא מיתת הגוף; אבל כסיל ובער הם יאבדו, כי לא יישאר שארית לנפשם. אבל בעניין הממון אין שום הבדל בין האנשים, כי כולם "יעזבו לאחרים חילם", שעושרם יירשו אחרים אחרי מותם:

 

<< · מ"ג תהלים · מט · יא · >>