מ"ג תהלים כג ה


<< · מ"ג תהלים · כג · ה · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תערך לפני שלחן נגד צררי דשנת בשמן ראשי כוסי רויה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תַּעֲרֹ֬ךְ לְפָנַ֨י ׀ שֻׁלְחָ֗ן
  נֶ֥גֶד צֹרְרָ֑י
דִּשַּׁ֥נְתָּ בַשֶּׁ֥מֶן רֹ֝אשִׁ֗י
  כּוֹסִ֥י רְוָיָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"דשנת בשמן ראשי" - כבר נמשחתי על פיך למלך "כוסי רויה" - לשון שובע

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

תערך, נגד צררי - כנגד בגיא צלמות, על דרך מעוף צוקה.

והנה השלחן – כנגד הדשא וכוסי רויה – כנגד על מי מנוחות.

ורויה - תאר השם, כמו אשה חכמה ומרוב דשן, המטעמים שהם על השלחן ראשו מדושן, כאילו הוא בלול בשמן רענן.

וטעם זה המזמור על עבדי השם העוזבים תאות העולם והם שמחים בחלקם ויחשבו כי לחם ומים כנגד כל תענוג המטעמים, כי מחשבתם ולבם על תענוגי העולם הבא, על כן יניחו תענוגי רגע בעבור תענוג עולם, על כן אמר: אך זאת כל מחשבתי וטעם ירדפוני - כל כך ארגיל עצמי לעשות טוב וחסד.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כוסי רויה" - הבטחתני להיות כוסי שבעה רצה לומר שאמלוך בכל אות נפשי ודברך הלא תקום

"נגד צוררי" - רצה לומר המה יראו בכבודי

"דשנת" - רצה לומר מאז משחת ראשי בשמן המשחה להיות מלך

"תערוך" - ועי"ז אבטח שעוד תערוך לפני שלחן במעדנים להתענג בהם  

מצודת ציון

"דשנת" - מלשון דשן ושמן

"רויה" - ענין שביעה כמו תלמיה רוה (לקמן ס"ה)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"תערוך", עתה מצייר עת משחו אותו כל ישראל למלך, ומצייר שאז יצא ממעמדו הקודם שנדמה כשה הרועה בנאות דשא ושותה מי מנוחות, כי "הערכת לפני שלחן", שלא אוכל עוד על הקרקע כשה רק על השלחן, שאיני עוד שה רק במדרגה אחרת כבן אדם אוכל על השלחן, וזה עשית "נגד צוררי", שלא יכלו לעכב ע"ז כי גבר על בית שאול ואיש בושת, וגם "דשנת בשמן ראשי", שכל ישראל משחו אותו בשמן למלך עליהם, ואיני שותה עוד מים כשה רק "כוסי רויה" ביין מלכות רב:

ביאור המילות

"רויה", שביעה במשקה, שלא ישתה מן הנחל רק ירוה מן הכוס:
 

<< · מ"ג תהלים · כג · ה · >>