מ"ג תהלים יב ח


<< · מ"ג תהלים · יב · ח · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אתה יהוה תשמרם תצרנו מן הדור זו לעולם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַתָּה יְהוָה תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ מִן הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַתָּֽה־יְהֹוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם
  תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־הַדּ֖וֹר ז֣וּ לְעוֹלָֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"תשמרם" - לאותם עניים ואביונים הנרדפים מן הדור זו שהם דלטורין "מזקק שבעתים" - מדרש אגדה יש ומיושב על הסדר ר' יהושוע דסכנין בשם ר' לוי תינוקות שהיו בימי דוד עד שלא טעמו טעם חטא היו יודעים לדרוש את התורה במ"ט פנים לכל צד וזהו שבעתים והיה דוד מתפלל עליהם רבש"ע ראה כמה תורתך ואמרתך ברורה ומזוקקת שבעתים בלבם אתה ה' תשמרם שמור אותם בלבם תצרנו מן הדור הזה שלא ילמדו דרכיהם להיות דלטורין

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

אתה - יתכן להיות מ"ם תשמרם על אמרות השם.

ותצרנו - המפיח בהם וזו כמו אלה ופירושו: כי בני דורו רעים, על כן אחריו סביב. והטעם: שהם משוטטים בכל מקום להרע.

ופירוש זולות – קלון, כמו: יקר מזולל, כי הייתי זוללה, כל מכבדיה הזילוה, והוא חסר הראוי.

כרום - אנשי זולות, כדרך וגבורתך במלחמה, אל תהי מרי, ואני תפלה.

ויש אומרים: מן זולל וסובא והראשון נכון.

רד"ק

לפירוש "רד"ק" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

אתה יהוה תשמרם תשמור העניים.

ואמר תצרנו לשון יחיד על כל עני ועני, במקום שיהיה שם בין העושקים.


מן הדור זו מזה הדור, שהם רשעים, תשמרם

לעולם: בכל דור ודור.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"תשמרם" - את האביונים

"תצרנו" - תשמור כל אחד לעולם מידי אנשי הדור ההוא

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אתה ה' תשמרם" את האמרות, וכן את הכסף אתה ה' "תצרנו מן הדור זו", לבל יזייפו את האמרות והכסף הצרוף הזה ובל ידרשו בו דרשות של הבל.

ביאור המילות

"תשמרם, תצרנו". הנצירה הוא יותר מן השמירה ובא רבים תשמרם על האמרות, ויחיד תצרנו על הכסף שצריך שמירה יתירה:
 

<< · מ"ג תהלים · יב · ח · >>