מ"ג שמות כה טז


<< · מ"ג שמות · כה · טז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנָתַתָּ אֶל הָאָרֹן אֵת הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנָתַתָּ֖ אֶל־הָאָרֹ֑ן אֵ֚ת הָעֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר אֶתֵּ֖ן אֵלֶֽיךָ׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וְתִתֵּין בַּאֲרוֹנָא יָת סָהֲדוּתָא דְּאֶתֵּין לָךְ׃
ירושלמי (יונתן):
וְתִתֵּן בְּגוֹ אֲרוֹנָא יַת סַהֲדוּתָא דְאֵיתֵּן לָךְ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ונתת אל הארן" - כמו בארון

"העדות" - התורה שהיא לעדות ביני וביניכם שצויתי אתכם מצות הכתובות בה 


רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

וְנָתַתָּ אֶל הָאָרֹן – כְּמוֹ "בָּאָרוֹן".
הָעֵדֻת – הַתּוֹרָה, שֶׁהִיא לְעֵדוּת בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם שֶׁצִּוִּיתִי אֶתְכֶם מִצְוֹת הַכְּתוּבוֹת בָּהּ.

רשב"ם

לפירוש "רשב"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

את העדות: הלוחות שהם עדות וברית בין הק' לישראל ולכך נקראו לוחות הברית:

ספורנו

לפירוש "ספורנו" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ונתת אל הארון" באר ענינו בהיותו כלי בלתי נאות לעבודת שום זבח:

<< · מ"ג שמות · כה · טז · >>